Даже хмурому зельевару пришлось признать - это было красиво. Ему вспомнилась свадьба Люциуса и Нарциссы двадцать лет назад. Белое платье невесты, белые волосы жениха в вихре танца. Молодые, счастливые… И метка на предплечье Люциуса кажется всего лишь забавной татуировкой. Ему даже в голову прийти не может, что у сына когда-то будет такая же.
Пэнси с таким восхищением смотрела на бывшего жениха, что становилось искренне жаль нынешнего. Остальные слизеринцы - Гринграсс, Булстроуд, Забини, Бэддок - тоже любовались танцем с явным одобрением. Снейп не заметил, кто из них начал аплодировать. И момент, когда аплодисменты слились с многочисленными хлопками аппарации, тоже пропустил… А в следующий миг ресторан был полон авроров.
* * *
- И всё время, начиная с шестнадцати часов, мистер Малфой постоянно находился на ваших глазах? Никуда не выходил? Покурить, в туалет, воздухом подышать?
- Ни на минуту, - подтвердил Северус. - И миссис Малфой тоже никуда не выходила.
Начальник Аврората раздражённо поскрёб небритый подбородок.
- А вам-то, мистер Снейп, что понадобилось делать среди этих гадёнышей?!. - не сдерживаясь, рявкнул он.
- А вы бы не орали на меня, мистер Робардс, - равнодушно посоветовал Снейп. - Старшего Малфоя вы упустили, на младшего это повесить не удалось. Мистер Шеклболт и так будет вами недоволен, стоит ли огорчать его ещё больше?
Старший аврор надулся, побагровел… И промолчал.
- Ну так что вы делали в этом весьма сомнительном обществе? - повторил он уже спокойнее.
- Это сомнительное общество, прошу заметить - мои студенты. Меня пригласили отметить день рождения одного из самых перспективных моих учеников, которого я планировал пригласить после окончания школы поработать ассистентом профессора зельеварения, - Снейпу самому было страшно представить, что он несёт. - Не вижу причин, по которым я должен был отказаться.
- Ему просто нужно было ваше свидетельство, - огрызнулся Робардс.
- Вы утверждаете, что я лгу? - уточнил Снейп.
Начальник Аврората, безусловно, прав. Мальчишке нужно было алиби, подтверждённое надёжным - в глазах Министерства - свидетелем. Слизеринцев никто бы не стал слушать, даже под веритасерумом. Официанты не находятся в зале неотлучно и вряд ли могли бы с уверенностью утверждать, что Драко никуда не отходил. Но, Салазар великий, Снейп не мог даже представить, каким образом Драко удалось организовать этот побег.
На провокационный вопрос Робардс отвечать не стал. Сунул Снейпу на подпись два листа с записями его показаний. Снейп всё прочитал и подписал.
- Теперь мистер Малфой может быть свободен?
На этот вопрос аврор только буркнул что-то неразборчивое и отправил бумажное послание-самолётик. Малфоя привели через полторы минуты.
…Из Министерства они отправились в Малфой-мэнор, успокоить встревоженную Нарциссу. Едва выйдя из камина, Драко очень серьёзно и официально сказал Снейпу:
- Большое спасибо, сэр. Вы очень помогли мне и маме.
- Где сейчас ваш отец? - негромко поинтересовался Северус.
Драко пожал плечами:
- Точно не знаю. Надеюсь, что во Франции. А может быть, в Италии. В любом случае, Министерство его там не достанет.
- И что вы планируете делать дальше?
- Как только получим от него какие-нибудь известия, мама, наверное, поедет к нему, - Нарцисса молча кивает. - А я всё равно в сентябре вернусь в Хогвартс.
- Вы не скажете мне, как вам это удалось?
Драко помотал головой.
- Извините, пока не скажу. Поужинаете с нами?
От ужина профессор отказывается, а вот от бокала вина из подвалов Малфой-мэнора отказаться не может. Драко разливает вино по трём бокалам и они сдвигают их, легко звеня хрусталём «за удачу».
Когда первый бокал допит и молодой хозяин наливает по второму, из камина появляется Поттер.
Глава восемнадцатая. Поттер.
- Добрый вечер, - смущённо приветствует всех Гарри. Наткнуться здесь на Снейпа он не ожидал. Но тут же продолжает с фальшивой бодростью, - Малфой, с днём рождения! Извини, я без подарка.
- Мистер Малфой охотно принимает в качестве подарков поцелуи, - ядовито замечает Снейп.
Нарцисса удивлённо поднимает брови.
Драко немедленно вспыхивает:
- Я не целуюсь с гриффиндорцами!
- Но я охотно выпью за твоё здоровье, - сообщает Гарри, заметив бокалы в руках у собравшихся.
Как-то это не по этикету, наверное, но Малфой тут же отдаёт ему свой бокал. Щёлкает пальцами и велит появившемуся эльфу:
- Ещё один бокал и ужин для гостя.
С отчётливым содроганием смотрит на длинный стол и добавляет:
- В столовую. Я думаю, будет лучше всем нам переместиться туда.
Никаких объяснений и вопросов. Обычное, в сущности, дело - Гарри Поттер заявился в Малфой-мэнор на ужин. Почему бы и нет?
Снейп сверлит его глазами из кресла в углу комнаты, а Нарцисса, наоборот, отводит взгляд.
Драко же садится рядом с ним за стол и нетерпеливо спрашивает:
- Ну что, Поттер?
Гарри достаёт из кармана джинсов мятый листок и отдаёт Малфою. Есть надежда, что какое-то время к нему не будут приставать с расспросами и дадут спокойно насладиться дымящейся отбивной под соусом. И вином, конечно.