Читаем Змеиный король (ЛП) полностью

– В таком случае, я безмерно рад, что слухи преувеличены. – Кристиан схватил Саймона за руку обеими ручищами, почти обняв и с тревогой вглядываясь в его лицо. – Ты точно здоров?

Иддесли непривычно сконфузился. Для него было в новинку, что кто-то выказывал заботу о его здоровье.

– Более или менее.

– А это кто, позвольте спросить? – подошел к виконту капитан.

Саймон чуть обернулся к пожилому джентльмену:

– Могу я представить вам Кристиана Флетчера, сэр? Он мой друг и партнер по фехтованию. Кристиан, позволь познакомить тебя с хозяином, капитаном Крэддок-Хейзом. Он оказал мне гостеприимство, бескорыстно предоставив свободные покои своего сына, превосходные кушанья экономки и утонченную компанию своей дочери.

– Капитан. Считаю за честь познакомиться с вами, сэр. – Кристиан поклонился.

Капитан, в этот момент сверливший глазами Саймона, словно в словах про «утонченную компанию» могла крыться какая-то двусмысленность, переместил внимание на Кристиана, пронзив того взглядом.

– Полагаю, вы тоже возжелаете какую-нибудь комнату, а, юноша?

Кристиан выглядел потрясенным. Он обратил взор к Саймону, словно взывая о помощи, прежде чем ответил:

– Нет, вовсе нет. Я думал остановиться в городке на постоялом дворе, мимо которого мы проезжали. – И неопределенно махнул через плечо, предположительно в ту сторону, где находился упомянутый постоялый двор.

– Ха. – Капитан на секунду опешил. Но тут же накинулся на Саймона: – Зато ваши слуги, лорд Иддесли, они-то остановятся в моем доме, ведь так, есть у нас свободные комнаты или нет?

– Разумеется, капитан Крэддок-Хейз, – бодро ответил Саймон. – Я уж подумывал и их отослать на постоялый двор, но, прекрасно зная ваше замечательное гостеприимство, понял, что вы при этом будете страшно уязвлены. Посему, вместо того чтобы ввязываться в неуклюжее перетягивание каната по поводу правил приличия, признаю поражение в битве еще до того, как она разразится, – мои люди останутся здесь. – И закончил свою вопиюще лживую речь изящным поклоном.

На мгновение капитан лишился дара речи. Попытался грозно нахмуриться, но Саймон знал, что выиграл очко.

– Ха. Нда. Ха. – Пожилой джентльмен повернулся, качнувшись на каблуках, и взглянул на карету. – А чего еще ждать от столичных щеголей? Ха. Что ж, придется обрадовать миссис Броуди.

Он развернулся и тут же чуть не столкнулся с Хеджем. Слуга вышел из дома и стоял как вкопанный, глазея на лакея и кучера в одинаковых ливреях.

– Божеж. Вы ж гляньте, – произнес Хедж с оттенком почтительности, впервые, на памяти Саймона, прозвучавшем в голосе старого слуги. – Вот как следовало бы одеваться мужчине, в пурпурные камзолы и серебряные шнуры. Канешна, золотые пошли б куда лучше. Но и этак гораздо красивше, чем некоторые одевают свою прислугу.

– Прислугу? – Капитан явно почувствовал себя оскорбленным. – Ты никакая не прислуга. Ты мастер на все руки. А сейчас помоги-ка им с сундуками. Царица небесная, прислуга! – И с этими словами хозяин протопал в дом, все еще что-то бормоча под нос.

Также что-то ворча, Хедж отправился в противоположном направлении.

– Кажется, я ему не понравился, – прошептал Кристиан.

– Капитану-то? – уточнил Саймон и вместе с другом пошел к дому. – Нет, ну что ты. Этот человек определенно тебя обожает. Просто у него такие манеры. Разве ты не рассмотрел лукавые искорки у него в глазах?

Кристиан чуть улыбнулся, словно не был уверен, воспринимать ли слова Саймона всерьез или нет. Тот вдруг устыдился. Такой молодой, неопытный птенец, только что вылупившийся, даже обсохнуть не успел – а вокруг птицы побольше и позлее, да еще и лисы таятся совсем рядом.

Но потом, осененный одной мыслью, Саймон помрачнел:

– И где же ты слышал сплетни о моей скорой кончине?

– Позавчера об этом говорили на балу у Харрингтонов, да и на следующий день в моей кофейне. Впрочем, я не воспринял все это всерьез, пока не услышал то же самое и у Анджело. – Кристиан пожал плечами. – К тому же, ты там так и не появился в обычное время нашего спарринга.

Саймон кивнул. Доминико Анджело Малевольти Тремамондо – известный завсегдатаям как Анджело, – в настоящее время был модным учителем фехтования. Многие аристократы брали у итальянца уроки или просто посещали его школу в Сохо, чтобы отработать навыки и поддерживать форму. Именно в этом заведении несколько месяцев назад Саймон и встретил Кристиана. Молодой человек не скрывал восхищения техникой виконта. Каким-то образом восхищение превратилось в еженедельный поединок с Саймоном, который взялся натаскивать новичка.

– Так что же с тобой случилось? – Они вошли в холл, утонувший в полумраке, как показалось после яркого солнца. Кристиан шагал широко и быстро, так что Саймон с трудом за ним поспевал: приходилось прилагать значительные усилия, чтобы не выказать слабость. – Генри, кажется, не осведомлен.

– Пырнули ножом. – Капитан уже сидел в гостиной и, должно быть, слышал вопрос, прозвучавший, когда они вошли. – В спину. Попали в лопатку. Чуть левее – и лезвие проткнуло бы виконту легкое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы