Читаем Змеиный король (ЛП) полностью

Она сжала губы: то ли в попытке сдержать всхлип, то ли от отвращения, неясно.

- Ты не можешь это сделать, Саймон.

Виконт притворился, будто не понял, хотя ему самому хотелось зарыдать.

- Не могу? Но я уже это сделал, Люси. И продолжаю делать. – Он широко развел руки. – Кто меня остановит?

- Ты сам можешь остановиться, - тихо промолвила она.

Саймон уронил руки.

- Но не стану.

- Ты себя погубишь.

- Уже погубил.

И в самой глубине своей черной души виконт знал, что говорит правду.

- Воздаяние в руках Господа.

Какое спокойствие. Какая уверенность.

Иддесли вложил все еще окровавленную шпагу в ножны.

- Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

- Саймон.

- Если воздаяние в руках господних, то зачем Англии суды? Почему мы каждый день посылаем убийц на виселицу?

- Ты не суд.

- Нет. – Он засмеялся. – Суд их и пальцем бы не тронул.

Люси закрыла глаза, точно эта словесная дуэль отняла у нее последние силы.

- Саймон, ты не можешь вот так просто брать и убивать людей.

- Они убили Итана.

- Это неправильно

- Моего брата, Итана.

- Ты берешь грех на душу.

- Так ты хотела бы, чтобы я сложил руки и позволил им упиваться своей победой? – прошептал Иддесли.

- Кто ты? – Люси вновь распахнула глаза и уставилась на мужа; голос ее звучал на грани истерики. – Да знаю ли я тебя вообще?

Он переступил через искалеченный труп Уокера, схватил ее за плечи и наклонился так, что его несомненно несвежее дыхание овеяло лицо Люси.

- Я ваш муж, миледи.

Она отвернулась.

Виконт потряс Люси.

- Тот, кому ты обещала вечно повиноваться.

- Саймон…

- Тот, кому обещала хранить верность, забыв обо всех остальных.

- Я…

- Тот, кого ты любила ночью.

- Не знаю, смогу ли и дальше с тобой жить.

Нутро Саймона свело от неимоверного страха. Виконт резко прижал Люси к себе и обрушился поцелуем на ее губы. Почувствовал вкус крови – своей или ее, не имело значения, да и не волновало. Он не даст – не сможет дать – ей уйти. Саймон поднял голову и пристально посмотрел жене в глаза.

– Тогда жаль, что у тебя больше нет выбора.

Трясущейся рукой Люси стерла кровь со рта. Саймон сам хотел это сделать, хотел попросить прощения. Но сейчас она наверно укусила бы его за пальцы, а слов все равно не находилось. Поэтому виконт просто смотрел на нее. Она запахнула испачканный плащ, повернулась и пошла прочь. Саймон смотрел ей вслед. Люси пересекла лужайку, забралась в карету и уехала.

Только тогда он подобрал камзол и оседлал лошадь. Лондонские улицы запрудили спешащие по своим делам люди. Торговцы с тележками, проворные уличные мальчишки, джентльмены и леди в каретах и верхом, лавочники и проститутки. Все эти живые существа начинали новый день.

Однако Саймон ехал, сторонясь их общества.

Смерть приняла его в свою проклятую компанию, и связь виконта с остальным человечеством оборвалась.


***

Дверь кабинета, распахнувшись, ударилась о стену.

Сэр Руперт поднял взгляд и увидел на пороге сына, бледного, взъерошенного, с блестящим от пота лицом. Флетчер-старший было начал вставать из-за стола…

- Ты это сделал? – Пусть Кристиан внешне пребывал в полном раздрае, но голос его звучал тихо и почти спокойно.

- Что именно?

- Ты убил Итана Иддесли?

Сэр Руперт сел обратно. Если бы он мог, то солгал бы, причем без зазрения совести. Флетчер-старший находил, что обман зачастую наилучший выход. Люди сами хотели, чтобы им лгали, мало кто любил правду. Как еще объяснить, почему они так легко попадались на ложь? Но лицо сына подсказало сэру Руперту, что Кристиан уже знал истину. Вопрос был риторическим.

- Закрой дверь, - приказал отец.

Кристиан моргнул, потом сделал, как велено.

- Господи. Ты это сделал, отец?

- Сядь.

Сын упал в золоченое резное кресло. Его рыжеватые волосы спутались от пота, лицо блестело. Однако более всего сэра Руперта обеспокоило выражение крайней усталости. Когда на лице сына успели появиться морщины?

Отец развел руками.

- Итан Иддесли доставлял сильное беспокойство. Его нужно было устранить.

- Господь милосердный, - простонал Кристиан. – Почему? Скажи, за что ты решил убить человека?

- Я его не убивал, - раздраженно поправил сэр Руперт. – Думаешь, твой отец настолько глуп? Я просто устроил его смерть. Мы с Итаном Иддесли вложились в одно рискованное предприятие. Он, я, лорд Уокер…

- Пеллер, Джеймс и Хартуэлл, - прервал Кристиан. – Да, я знаю.

Сэр Руперт нахмурился.

- Тогда зачем спрашиваешь, коли уже знаешь?

- Я имею представление о случившемся лишь со слов Саймона, и то какие-то крупицы.

- Саймон Иддесли без сомнения пристрастен в своем суждении, - сказал сэр Руперт. – Факты таковы. Мы неудачно вложились в чай и стояли на грани краха. Мы все согласились, как вернуть свои деньги. Все, кроме Итана. Он…

- Так дело в деньгах?

Сэр Руперт оглядел сына. Кристиан был облачен в расшитый шелковый камзол, чья стоимость обеспечила бы какой-нибудь рабочей семье пищу и кров на большую часть зимы. Сидел в золоченном кресле, которого не постыдился бы сам король, в доме, стоявшем на лучшей улице Лондона.

Он вообще имел об этом понятие?

- Конечно, дело в деньгах, черт возьми. А в чем же, по-твоему?

- Я…

Сэр Руперт хлопнул ладонью по столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы