Читаем Змеиный перевал полностью

Я должен предостеречь вас, Мердок, — заметил Дик. — Вы уже изрядно подкопали глиняный берег болота, а я уже не раз говорил, насколько это опасно. Сейчас угроза представляется мне еще большей. Мы убедились в глубине трясины, и она весьма пугающая, а если учесть и дожди, которые шли в последнее время, приходится заключить, что основание, на котором построен ваш дом, может быть внезапно разрушено. Уровень болота сильно поднялся. Не исключено, что нескольких ударов лопаты в глиняную стенку хватит, чтобы накопившаяся масса хлынула вниз по склону и снесла все на своем пути. Я говорил вам, что соседство дома с трясиной меня настораживает — слишком близко находится настоящая пропасть. Если болото придет в движение, спаси вас Господь! Стоит обратить внимание и на потоки со стороны Полей Утесов: они могут задеть и нынешний участок бедняги Джойса, но для вас представляют гораздо более серьезную угрозу. В ту сторону стекает излишек воды из болота, и если вы станете и дальше перегораживать этот сток, как пытаетесь делать сейчас, может случиться катастрофа. Задумайтесь об этом! Это очень серьезно! Кроме того, вы даже не знаете наверняка, есть ли сокровище на дне болота. Конечно, оно могло остаться где-то на горе — в любом месте от нижнего ручья до Полей Утесов, но стоит ли слабый шанс такого громадного риска?

С того момента, как Дик впервые упомянул Поля Утесов, Мердок стал заметно раздражаться и теперь наконец взорвался:

Если боитесь, можете идти прочь! Я остаюсь.

Боже правый! — вздохнул Дик. — Как можно не опасаться столь очевидной угрозы? Я не считаю себя трусом, но способен оценить степень риска — а в данном случае она слишком велика. Ваш дом стоит в направлении, куда может двинуться болото! Этот процесс продолжается уже сотню лет! В любой момент может произойти новая подвижка…

Ну и ладно, — заявил Мердок мрачно, — я воспользуюсь своим шансом найти сокровище, много времени мне не понадобится.

Сохраняйте осмотрительность!

Не нуждаюсь в подобных советах! Еще неизвестно, кто из нас погибнет первым!

Это так, умереть может любой из нас, но мой долг предупредить вас об опасности. В последние недели погода была дождливой, уровень воды достиг критической отметки, болото сейчас почти на фут поднялось по сравнению с тем, каким я его застал изначально. Желательно не тревожить его, дождаться, пока произойдет естественный сток воды. Сейчас она подмывает глиняный барьер…

Я сам знаю, что мне делать, — бросил ему Мердок. — Я не упущу свой шанс! Никто не отберет мое сокровище.

Спокойнее, спокойнее, — покачал головой Дик.

Я найду свое сокровище! Ни Бог, ни дьявол меня не остановят!

<p><strong>Глава XIII Сватовство Мердока</strong></p>

Думаю, Дик был искренне рад получить в тот день приглашение на чай от Норы. Как и другие представители мужского пола, он не был лишен определенного тщеславия; услышав о том, что мы пойдем к Норе, первым делом он горестно взглянул на свой костюм и мрачно заметил:

Но, друг мой, взгляни, в каком я беспорядке! Рабочая одежда, да еще и перепачканная!

Не переживай об этом, Дик. Ты отлично выглядишь.

Он рассмеялся:

Ну, если тебе нравится. Впрочем, мы оба не при параде. Хотя ты, безусловно, сверкаешь чистотой на моем фоне, — сказал он, пристально оглядев меня с ног до головы. Когда ты успел так вычистить болотную грязь? О! Конечно! Прости, старина, все ясно без слов — мисс Джойс! А ты краснеешь, как девица.

Называй ее Нора! Это кажется более естественным и наверняка ей понравится больше формального «мисс Джойс». Поверь, она скоро будет видеть в тебе брата, как и я.

Хорошо, Арт, — кивнул он, — но ты должен мне помочь — будет странно, если я вдруг явлюсь к ней и начну фамильярничать. Я и сам не сторонник подобной внезапности, надо и девушке дать время привыкнуть ко мне, как к другу. Хотя… мы оба между собой называем ее именно Норой.

Мы спустились к ручью, протекавшему у подножия горы, и там встретили Энди, который уже приготовил для нас экипаж.

Да я уж тута решил, вы оба сгинули! — заявил он вместо приветствия. — Того и гляди, утащат вас феи куда подальше. А нам-то уж пора закусить да отдохнуть, как людям, не так ли? У меня уж в пузе урчит так, что скоро снаружи слыхать станет, либо желудок прям выпрыгнет через глотку!

Ты прав, Энди, пора поесть, — согласился Дик, — но у нас тут несколько изменились планы.

Чего случилось-то, сэр? Храни Господь от беды! Точняк — энтот дьявол в человеческом обличье удумал опять какую пакость? Но вам-то оно зачем?!

Мы, Энди, решили дать феям шанс унести нас подальше, чтобы поужинать в их компании. Возьми полкроны и хорошенько подкрепись у мамаши Келлиган. Мы не хотим, чтобы ты жертвовал своим драгоценным здоровьем, терял желудок, пугал окружающих людей. Полагаю, вскоре ты почувствуешь себя гораздо лучше.

Ого-го! — воскликнул он, подхватывая монету. — Вот энто добрые джинтманы! Век не забуду. Вы уж тама себя берегите, с этими феями. — И Энди на полной скорости устремился в таверну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика