Читаем Знай, кошка, свое лукошко! полностью

– А что, ты в самом деле хочешь именно этого?

Джейн искренне ответила:

– Нет, конечно. Но это было бы гораздо проще. Твой дед не смог бы обвинять ни тебя, ни меня.

Френсис сердито фыркнул.

– На это не надейся. Дело вовсе не в тебе. Деду ужасно скучно, вот он и развлекается подобным образом. И ты только предлог для вмешательства в мою жизнь. Ему хочется вернуть то влияние, которое он имел когда-то. Но я вырос, и это ему не нравится.

Джейн растерялась.

– Но ведь все дети вырастают, хочется этого родителям или нет.

– Конечно. Но давай оставим в покое моего деда. – И внезапно мягко спросил, будто попросил: – Тебе ни в чем не хочется мне признаться?

Подумав о разоблачении, Джейн внутренне сжалась. Неужели он узнал о датских Сандесонах и ее обмане? Это было ужасно стыдно, и она осторожно спросила:

– А в чем, например?

Внимательно посмотрев на нее, Ормонд пренебрежительно сказал:

– Понятно. Что ж, не бери в голову. Есть хочешь?

Джейн как раз корила себя за трусость, поэтому ответила не сразу:

– Хочу, конечно. Я сегодня не успела перекусить в колледже. Но в столовую не пойду. Вид у меня не для чужих глаз.

Френсис с этим последним ее высказыванием был более чем согласен. Подойдя к стене, взял трубку переговорного устройства и приказал дворецкому:

– Мистер Флинт, принесите ужин в «Весеннюю сказку». Мы с мисс Сандерсон поедим здесь.

Через десять минут в дверь постучали. Джейн, не желающая, чтобы ее видели в подобном виде, убежала в спальню, и вышла только после приглашения Ормонда.

Стол был заставлен тарелками с едой, и Френсис усердно подкладывал себе деликатесы, приговаривая:

– Какой аппетит вызывают представления с участием моего деда! Я готов съесть целого кабана!

Джейн хотела уточнить, что в повышенном аппетите виноват не только герцог, но и его повышенное либидо, но не решилась провоцировать Ормонда. Кто знает, что придет ему на ум после ее неосмотрительных слов? Ей хотелось и поесть. Ее живот просто прирос к спине.

Перекусив, Френсис откинулся на спинку кресла и почти благодушно признал:

– Ты вела себя замечательно. Не дала себя запугать, хотя дед и старался. Он был здорово разозлен.

Джейн вздохнула. Она не считала таким уж подвигом разозлить старого герцога, хотя тот и вел себя недопустимо. Но и она тоже вела себя неприлично. Ну, зачем ляпнула, что живет с Ормондом? Вполне можно было сказать что-либо более пристойное.

Но Френсис, похоже, думал уже о другом. Рассматривая ее с каким-то неприятным пренебрежением, заявил:

– Думаю, мы с тобой еще долго не расстанемся. Надеюсь, ты не против?

Джейн смутила явственно звучавшая в его голосе неприязнь, и ответила она не сразу.

– Да, конечно. Но почему ты так со мной говоришь?

Пожав плечами, он ответил вопросом на вопрос:

– А ты не понимаешь?

Джейн вновь решила, что Френсис раскусил, кто она такая, и, покраснев, признала:

– Возможно. Но разве это так важно?

Ормонд рассмеялся во все горло.

– Конечно, это совершенно не важно. Ладно, пошли в постель. С паршивой овцы, как известно, хоть шерсти клок.

Джейн хотела возмутиться, но он зажал ей рот поцелуем и повлек в спальню.

На следующий день она вновь проснулась одна. Решив вечером обязательно переговорить с Френсисом и во всем ему повиниться, она с тяжелым сердцем отправилась на учебу, захватив с собой пакет с одолженным платьем. Позвонив Шарлотте, попросила вернуть его Джонни и оставила пакет на вахте общежития колледжа.

День прошел сумбурно, как в тумане, ее здорово страшило предстоящее объяснение. Даже мысль о том, что самое страшное, что ей грозит, это возвращение к прежней жизни, не утешала, а, наоборот, угнетала. Она не могла представить жизни без Френсиса, его ласк и спокойной силы. Как она будет жить без него?

Когда Томас, как обычно, привез ее в особняк, она спросила у мистера Флинта, дома ли Френсис, и заслужила чопорный ответ:

– Сэр Ормонд, как правило, не приезжает с работы так рано.

Это прозвучало как обвинение, и Джейн тяжко вздохнула. Она же учится! И ей предстоит еще целый вечер упорных занятий! Неужели здесь ее считают жалкой бездельницей? Это было несправедливо, но возражать было глупо, мистер Флинт вполне мог ответить со снисходительным видом, что ей это только показалось, дав понять, что считает ее мнительной дурочкой.

Надев домашние джинсы с широкой футболкой, Джейн почувствовала себя лучше. Ей очень хотелось попросить, чтобы ужин, как и вчера, подали в ее комнату, но она не осмелилась. Кто она такая, чтобы раздавать приказания? Да еще после вчерашнего визита герцога? Она не сомневалась, что, несмотря на попытки Ормонда его остановить, герцог высказал все, что думает о ней и ее здесь пребывании, при слугах Френсиса.

Это было очень неприятно, но есть хотелось еще больше, и в положенное время Джейн, тяжко вздыхая, направилась в столовую.

К ее удовольствию, на качество еды вчерашний визит герцога никак не сказался. Наевшись, Джейн, как обычно, передала свою благодарность повару и ушла заниматься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература