Читаем Знаю я имя твоё полностью

– Тогда не противься моему предложению. А потом уйди из поселения и забудь, что когда-либо был здесь, – предлагаю, – а мы забудем о тебе.

– Что… я должен делать? – спокойный вопрос.

– О, работы у нас много, – не сдержав улыбки, протягиваю.

Удивительно. Но он не стал спорить со мной. Не спрашивая, кто я, не называя своего собственного имени, он трудился, как простолюдин все три дня, за которые – мой забор полностью обновился, а грядки вернули себе прежний вид; крыша дома Мэйли перестала течь; половицы в доме старосты перестали скрипеть; все ограды в селе теперь стояли ровно и могли выдержать вес взрослого мужчины, реши он опереться на них; а выход к пруду теперь был таким ровным и безопасным, что я предвидела дневные купания всех женщин поселения, и голодные лица мужчин, оставшихся без обеда…

Все три ночи незнакомец спал в моей постели, выпивая настой, укрепляющий силы. Я же ночевать оставалась у Мэйли, пока её старший брат не вернулся с учений в небольшом клане в одном дне пути отсюда…

Когда срок службы незнакомца подошёл к концу, все в селении были убеждены – с ними и впрямь живёт грозная Богиня Мести, противиться которой не может никто!

А то! Такого златорукого силача за небольшую провинность на все село пахать заставила…

Моё прозвище теперь произносили с большим уважением, узрев, как похорошели дома и дороги вокруг. Незнакомец едва заметно улыбался, слушая досужие разговоры селян, я же хранила молчание. Слишком хорошо помнила, как коротка человеческая память.

Не пройдёт и пары месяцев, как я вновь стану изгоем.

– Спасибо за твою помощь, – спокойно произношу, прощаясь со своим названным слугой в лесу, спустя трое суток.

– А тебе спасибо, что спасла меня, – почтенно отзывается тот.

Странное чувство, но мне становится неловко. Его манера речи после пробуждения в первый день сильно изменилась… и я начала подозревать в заклинателе кого-то отнюдь не низкого ранга.

Хорошо, что мы прощаемся теперь: он не приведёт за собой беду и уйдёт до того, как те, что хотели отравить его, обнаружат его здесь – в нашем селении.

– Как я могу обращаться к тебе? – задаёт вопрос заклинатель.

– Никак, – качнув головой, отвечаю, – не стоит тебе ни знать моего имени, ни помнить обо мне. Так будет лучше для всех.

– Твои способности… выдающиеся. Ты можешь жить лучше, чем живёшь сейчас, – подумав немного, негромко произносит незнакомец.

Мои способности малы настолько, что мне будет стыдно смотреть в глаза опытным лекарям. Я умею делать пару эликсиров и пару настоек, которые могут пригодиться в быту. А то, что их качество – высочайшего уровня… не говорит о том, что я и далее планирую продолжать изучать это мастерство.

Мне хватает тех знаний, что я имею.

– Меня всё устраивает, – склонив голову, отвечаю; затем разворачиваюсь, взглянув в его сторону в последний раз, – храни тебя Создатель, – произношу, после чего ухожу в сторону села.

На следующий день мы с Мэйли идём навстречу Сяо-Вэю, её старшему брату, который получил отгул на несколько дней и решил вернуться в родное село.

– Всё-таки какой же он красавчик! – протягивает девушка, запрокидывая голову и тут же запинаясь о корень дерева.

– Смотри себе под ноги, – мягко напоминаю, отводя от лица колючую ветку.

– Нет, ну, правда! Почему ты даже имени его не спросила? Таких мужчин на дороге просто так не встретишь – сама судьба привела его в наше село!

– Называй это, как хочешь, – спокойно отзываюсь.

– Он же не был пьян, да? – неожиданно спрашивает Мэйли, – Я не учуяла запаха, когда помогала тебе поднять его с земли. Он был слаб, это так… и ты помогла ему восстановиться, – пытливо взглянув на меня, произносит девушка.

– Я загрузила его работой, – напоминаю ей.

Это шло вразрез с её теорией о «помощи».

– Ему нужно было время, чтобы прийти в себя или спрятаться от кого-то и выждать… но ты совершенно точно помогла ему! И он был тебе благодарен. Эту благодарность я читала в его глазах, каждый раз, когда он смотрел на тебя.

– Он часто смотрел на меня? – безразлично уточняю, стараясь перевести тему.

– Бывало, бросал взгляды, когда ты проходила мимо, – кивает Мэйли.

Молчу, продолжая иди вперёд. Сяо-Вэй должен был встретить нас на середине дороги – то есть часа через четыре, может, даже пять…

А потом мы вместе должны были вернуться обратно в село.

– Я впервые вижу, что ты кому-то помогаешь, – замечает Мэйли, возвращая меня к теме разговора.

– Я постоянно помогаю тебе и твоему брату, – замечаю в ответ.

– Нет, кому-то за пределами села. Ты никогда не помогала никому за пределами нашего села.

Если тот незнакомец и впрямь из клана заклинателей, в чём я была абсолютно уверена… то я не могла не помочь ему. В память о прошлом.

О том прошлом, которое было так давно, что уже не одна сотня поколений людей сменилась с тех пор…

– Я не смогу так просто объяснить тебе, почему решила помочь ему, – в итоге, признаюсь в одном секрете, чтобы уберечь другой.

– Всё же я была права! – щелкает пальцами Мэйли, широко ухмыляясь, – Он тебе понравился!

Перейти на страницу:

Похожие книги