Читаем Знак Юка (СИ) полностью

Знак Юка (СИ)

   Омуран улыбался. Солнечные лучи косо падали сквозь приоткрытые ставни на столешницу с прикреплённой к ней четырьмя шуртами натянутую кожу зверя-елдрика. Елдрика давно уже не было, а шкура - вот она - делала своё дело. 

Виктор Юрьевич Молчанов

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Рассказ18+

   Омуран улыбался. Солнечные лучи косо падали сквозь приоткрытые ставни на столешницу с прикреплённой к ней четырьмя шуртами натянутую кожу зверя-елдрика. Елдрика давно уже не было, а шкура - вот она - делала своё дело. Точнее - Омуран делал на ней своё дело, выполнял урок дядьки Воя. Урок невелик, но исполнить его полагалось со всем тщанием, ибо иначе наставник мог и осерчать. А серчает он примерно раза по два на дню. Иногда и чаще. Впрочем, вспышки гнева дядюшки Воя так же коротки, как и летние грозы. Долбанёт по загривку своей похожей на клешню зверя-орбана ручищей, заставит раз восемь выводить закорюки знаков - посидишь тут ещё не только до большого стола, но и до вечёрок. А там уж куда? Там - только дома и куковать. А оттого приходится сильно-сильно стараться. Знак Юка, начертанный Омураном на чуть ворсистой коже, выходил ну прямо, как на образце: со всеми завитушками и хвостиками. И то это была ещё не полная форма. Полная включала ещё и вид зверя-юка, со всей пастью его многозевной. Почему пасть многозевная, дядька Вой объяснил просто: дескать, много зевает зверь, что аж за ушами трещит. Да то ещё Юк малый. А вот большой! У того, по словам дядьки, не одна пасть, а аж две. Как оно так, Омуран не ведал. Юков живых он сам не видывал, да и шкур подобного зверя в селении не было. Поговаривали даже, что те они давно перевывелись или их перевывели местные охотники. А картинки... А что картинки? На картинках можно ведь всякого нарисовать. Кожа зверя-елдрика всё стерпит. Хотя тоже, в зависимости он писальной пасты что-то можно нацарапать лишь единожды. Вот он в писальную трубку сок из злака-оша заправляет, так тут стереть можно любой тряпкой с пастой го. А если заправить настоем из крови зверя-чукши, так хоть скребком скреби - не поможет.

   А сейчас знак удался на славу! Впрочем, в урок входило не только знак знать, но ещё и рассказ, что перед глазами, на образце. Не наизусть, но чтоб суть отражалась. Тогда дядька кивнёт - свободен, мол, можно и порезвиться.

  -- Ну, готов, что ли? - в дверях появился дядька. Высокий, черноволосый, Нос - что клюв птицы-ары. Глаза хищные, цепкие. Рубаха линяная, в какой не на праздник, а в поход ходят, а на поясе... Эх, чего только на поясе у дядьки не было! Но ведь не даст посмотреть. Никогда не давал. Говорил, что рано ещё, не всё он, Омуран, осилил из Книги Жизни. Вот и приходится заниматься от утра и... пока урок крепко не освоит.

   Омуран почтительно встал и показал на рисунок на коже.

  -- Вота.

  -- И что это за мазня?

  -- Знак зверя-юка малого.

  -- Вижу, что не Большого. Юк малый, говоришь? А что сиё за тварь? - дядька присел на сундук возле двери, что с двумя замочками навесными и одним встроенным, и уставился на Омурана своими чёрными въедливыми глазищами.

  -- Тварь сия не столь велика, сколь опасна.

  -- Да неужель?

  -- Говорит она так, - "Юк, юк" - воодушевился мальчик, видя, что дядька вроде совсем и не сердится, а лишь напустил на себя суровости. - Росточком оно по коленку, оттого и "малый". Живёт под землёю. Но вот когда на охоту выходит - верещит, словно режет его кто.

   Дядька хмыкнул.

  -- А, коли, человек услышит визг тот без подушей - так и слуха лишиться может. Кто на час, а кто и дён на пять. Тогда оглушённого зверь и схарчить может.

  -- Не схарчить. Он мяса не ест.

  -- Ну, вытянуть из него соки. Дяденька Вой, а как вытянуть соки, если не схарчить?

   Дядька поморщился. Видно воспоминание о чём-то своём не давало ему спокойно обсуждать эту тему.

  -- Помнишь, как тётка Макала страдала? Правда, её зверь-чукша высосал. Все соки ему передала. Так и угасла. Звери - на то и звери, что соки из нас сосут. Юки - свистом своим. Елдрики - взглядом. Сам же читал мне. Ладно, а как с Юком справиться?

  -- Ну, подуши в уши.

  -- Это защита.

  -- А потом... - Омуран задумался. О привычках зверя он читал, но про охоту там ничего не было! Дядька - он всегда такой, нет, чтоб рассказать - заставляет голову ломать. Говорит, что у охотника она должна работать быстро-быстро.

  -- Панцирь у него прочный, живёт в земле. Значит, бить и ставить ловушки бесполезно. Ножки маленькие. Вылезает не из одной норы, а откуда вылезет, - принялся припоминать все подробности Омуран. - А глаза... Ослепить его можно! Огня боится! - улыбка осенила круглое лицо мальчишки, - Я б его факелом и в морду!

   На суровом лице дядьки блеснула улыбка. Омуран понял, что попал. Может не в самую сердцевину, но всё же дядька был доволен.

  -- Добро. Против зверя-юка охотники носят с собой порошок. И мы с тобой его завтра возьмём.

  -- Мы? - Омуран остолбенел он неожиданного поворота. - Я ж ещё не все знаки...

  -- Основные знаешь. Остальное ещё освоим. Далеко не пойдём. Но кое-что закрепим за частоколом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное