Читаем Знак полнолуния (СИ) полностью

— И ты собираешься беседовать с ним в таком виде? Планируешь поразить его своим домашним видом и заставить разговориться?

Я стукнула не к месту развеселившегося лерра по груди.

— Тогда подожди, пока я оденусь. Ясно?

Он не стал спорить. Помог мне застегнуть платье, крепко взял за руку и повел сначала по коридору, а потом вниз по лестнице.

Комната Даны находилась на втором этаже. По просьбе Моргана старуха весь вечер провела у окна, сидя в кресле так, чтобы ее можно было заметить с улицы. Преступника поймали, когда он пытался влезть в распахнутое окно, скрутили и оттащили в соседний номер. Рот ему заткнули, но даже если бы ему и удалось закричать, то на помощь все равно никто бы не пришел — персонал отеля предупредили о том, чтобы никто не вмешивался.

Обо всем этом скороговоркой поведал Джейк, пока мы шли к номеру, где Рик караулил пойманного убийцу. Сердце у меня колотилось, дыхание перехватывало — неужели я сейчас увижу того мерзавца, который убил моих деда с бабкой и оставил сиротой моего отца? Узнаю, что толкнуло его на такое страшное деяние? Когда мы подошли к двери номера, у меня тряслись руки. Морган обнял меня, прикоснулся поцелуем к виску.

— Не бойся, — ласково шепнул он. — Я с тобой.

Но я не боялась, просто сильно нервничала. Пришла пора узнать наконец-то правду.

Вот только я оказалась совсем не готова к тому зрелищу, которое предстало моим глазам. Посреди комнаты, крепко привязанный к стулу, сидел…

— Рольфус! — изумленно воскликнула я. — Нет, это какая-то ошибка. Он ведь любил Диану, даже хотел забрать ее сына себе и воспитать, как своего ребенка. Он специально приезжал в Деррн после пожара, а потом и вовсе переселился сюда. Морган, это не мог быть Рольфус.

— Однако же именно его я поймал в тот момент, когда он пытался проникнуть в комнату старухи, — заметил Джейк.

— ольфус? Да он и сам стар. Он еле ходит с палкой.

— Ошибаешься, лерри. Да, старикан любит поворчать и пожаловаться на здоровье, однако же он вполне еще крепок. А уж в зверином облике и вовсе некоторым молодым фору даст, — подал голос Рик.

— Но зачем ему убивать Дану? — никак не могла успокоиться я. — Он ведь сам меня к ней направил. И к плотнику Рейвену, и к близняшкам.

— А это мы сейчас у него и узнаем, — пообещал Морган.

Он подошел к пленнику и освободил ему рот.

— Ну, Кира, спрашивай. Рольфус, ты ведь понимаешь, что отпираться бессмысленно?

— Понимаю, — хрипло ответил старик.

Но я все никак не могла прийти в себя. При первой встрече Рольфус показался мне таким добродушным, таким располагающим к себе, таким надежным, в конце концов. Пожалуй, он даже немного напомнил мне родного деда, единственного, которого я знала, — маминого отца.

— Это ведь ошибка, да? — с надеждой спросила я. — Рольфус, скажите, вы ведь не хотели убить Дану?

Но он только опустил взгляд. А ответил спустя несколько мгновений.

— Увы, лерри. Теперь, когда все открылось, мне даже, пожалуй, стало легче. Так долго я носил в себе этот груз, этот страх. Вам всем меня не понять. Не понять, как из чувства вины и ежедневного ожидания разоблачения превращаешься в монстра, готового на все. И мне ведь недолго осталось.

Я посмотрела на Моргана, и он кивнул.

— Рольфус сказал правду. Уже скоро придет его время отправляться на охоту в леса вечности. Тем непонятнее мне его поступок.

— Ты не знаешь, что такое подлинный страх, лерр. Тебе никогда не приходилось бояться, что совершенная тобой однажды подлость выплывет наружу. А мне хотелось провести последние дни среди людей, которые относятся ко мне с уважением, а не плюют мне в спину и переходят на другую сторону улицы при моем приближении. Мне невыносима сама мысль о позоре. И тем не менее, я даже рад, что вы меня поймали. Не дали загубить ещё одну жизнь, пусть даже и еле теплящуюся в немощном теле.

— Так это вы подожгли дом моего деда? — я все еще не могла поверить собственным ушам.

— Я бы попросил у тебя прощения, лерри, да только вот такое не прощается.

— Но вы ведь любили ее! Диану! Как вы могли?

Лицо старика преобразилось. Морщины на мгновение разгладились, глаза вспыхнули молодым огнем.

— Любил ли я Диану? О да, любил. И одновременно ненавидел с силой, что ничуть не уступала силе моей любви.

— Но за что?

Рольфус сгорбился и вновь стал выглядеть древним старцем.

— Меня для нее не существовало, понимаете? Ходили слухи о том, что она была ведьмой. Не знаю, так это или нет, но ее отец точно якшался с темными силами. Иначе как ему удалось отыскать в Рравелине тех, кто питал неприязнь к его дочери и зятю? Я знаю, что он пытался подкупить белых волков, но ушел от них несолоно хлебавши. Знаю, что здесь, в Деррне, ему удалось заморочить голову этой дурочке няне, кузине Даны. Но полностью положиться на глупую бабу он не пожелал и отыскал меня. Возможно, что и влюбленному безумцу Грею он тоже предлагал свою дочь в обмен на смерть Никласа — чего не знаю, того не знаю. Но Грей, если лоррн и сунулся к нему с разговорами, устоял. А я нет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже