Рэйчел посмотрела матери в лицо. Элис по-прежнему носила одежду послевоенной эпохи, когда была юной и красивой, но сейчас в ней не осталось ничего от той счастливой молодой женщины, которая водила маленькую Рэйчел в парк и подсаживала на качели, которая расставляла в вазах букеты полевых цветов, собранные Рэйчел, которая читала ей по вечерам и учила плавать. Годы обиды и недовольства - в чем Рэйчел винила только себя - не могли не отразиться на Элис, лишив ее живости и веселья. Если бы только отец Рэйчел согласился разделить с дочерью доходы от ее наследства, он мог бы хоть завтра бросить работу и жить припеваючи. О большем мать и не мечтала. Но гордость - единственное, что он унаследовал от Толиверов, - не позволяла Уильяму сделать этого.
— По какой тебе будет удобнее, мама, — сказала Рэйчел и вышла из кухни, чтобы приветствовать визитеров в холле.
В ночь перед похоронами Матт сказал:
— Я знаю одно тихое местечко, куда мне хотелось бы отвезти тебя, чтобы посидеть там и немножко выпить. Ты как?
Уставшая донельзя, со страхом ожидающая завтрашнего дня, Рэйчел ответила:
— Показывай дорогу.
Это оказалась хижина в лесу. С заднего крылечка открывался потрясающий вид на озеро. Просторная, разделенная перегородками комната пахла чистотой и свежестью. Воздух охлаждали встроенный оконный кондиционер и вентиляторы под потолком.
— Ты ждал меня, — сказала она.
— Я надеялся, что ты согласишься приехать сюда. Что будешь пить? Белое вино?
— Отлично, — ответила Рэйчел, внимание которой привлек старинный головной убор индейского вождя, висевший на стене. — А у тебя, оказывается, своеобразный вкус.
— Не у меня. Хижину построили и меблировали наши деды и твой двоюродный дядя, еще когда они были мальчишками. Я - представитель третьего поколения, который использует ее в качестве убежища. Я практически ничего здесь не менял. Если не ошибаюсь, этот головной убор принадлежал Майлзу Толиверу.
— Правда? — Рэйчел с трепетом потрогала его пальцем. — Я никогда не видела чего-нибудь, что принадлежало бы моему деду. Полагаю, это оттого, что у него ничего и не было. — Она оглянулась на Матта. — Наши семьи... так тесно связаны друг с другом. Ты уверен, что мы - не родственники?
Матт вытащил пробку из бутылки «Шенен блан»[28].
— Я, во всяком случае, очень на это надеюсь.
Они опустились на диван, касаясь друг друга плечами. Рэйчел бросила взгляд на отгороженную занавеской спальню.
— Интересно, какие тайны хранит это место? Как по-твоему... может быть, именно здесь все и началось у тети Мэри и у твоего дедушки?
— А что, я не удивлюсь.
— И поэтому ты привез меня сюда?
— Нет, — ответил Матт, обнимая ее за плечи, — но я не против того, чтобы поддержать традицию.
Рэйчел хихикнула и теснее прижалась к нему.
— Я за соблюдение традиций в нужный момент, — заявила она и грустно добавила: — Как бы мне хотелось, чтобы и моя мать понимала это.
— Не волнуйся о матери, — сказал он, зарывшись лицом ей в волосы. — Чтобы помириться с ней, тебе достаточно сделать ей предложение, от которого она не сможет отказаться.
— И какое же?
— Подарить внуков.
Девушка рассмеялась.
— Это уже похоже на план.
В понедельник заупокойная служба казалась бесконечной из-за многочисленных хвалебных речей, которые тетя Мэри возненавидела бы. Ритуал у могилы оказался на удивление кратким, и толпа быстро рассосалась, отправившись на поминки. Поскольку Амос распорядился не возобновлять освежительные напитки и легкую закуску после того, как гости подходили к столу, то люди не задержались надолго, и Толиверы смогли без помех добраться до его офиса к назначенному часу.
Амос приехал раньше и стоял у окна. Рэйчел разглядела его сквозь опущенные жалюзи, и девушку вновь охватило тревожное чувство. Вскоре подъехал и «мерседес» Перси, и Матт ободряюще пожал ей руку, когда они гуськом потянулись в кабинет поверенного. Он тихонько прошептал ей на ухо:
— Дед не понимает, что он здесь делает, если только Олли не завещал ему свои места для бокса на « Тексас стэдием ». Впрочем, кто знает? Они тоже могут остаться в семье.
— Кто знает? — повторила она и шутливо ткнула его под ребра.
Кондиционер был включен совсем недавно и потому не успел охладить личный кабинет Амоса.
— Боже, как здесь душно, — пожаловалась Элис.
В первый раз после заупокойной службы она нарушила свое угрюмое молчание.
— Потерпите, скоро станет прохладнее, — произнес Амос, вытирая лицо носовым платком.
Он жестом предложил им рассаживаться на стульях, расставленных в ряд у его стола, над которыми вращался вентилятор.
— Надеюсь, мы не задержимся надолго, Амос, — заметил Перси, которому явно было известно о системе охлаждения нечто такое, чего не знали другие.