Читаем Знак розы полностью

— Разумеется, распространяется, потому что я намерен выставить тебе счет за консультацию, который автоматически предусматривает бонус - обед за твой счет в ресторане «Бургер Дэн».

— Согласна, — ответила Рэйчел и коротко рассмеялась, после чего серьезно добавила: — Потому что речь пойдет о Перси Уорике. Насколько хорошо вы его знаете? Вы дружны с ним?

— Не совсем. Скажем так, несколько раз наши пути пересекались. — Тейлор тоже заговорил серьезным тоном. — Должен тебе сказать, я восхищаюсь им. Для сохранения лесов и должной утилизации отходов он сделал больше, чем любой другой промышленник в этой области. Но при чем здесь Перси?

Рэйчел ответила:

— Потому что я предполагаю, что он сознательно приобрел у моей двоюродной бабушки участок земли, который та не имела права продавать, поскольку он принадлежал моему отцу, Уильяму Толиверу. У меня есть все основания считать, что мой отец погиб, так и не узнав об этом.

Тейлор несколько секунд хранил задумчивое молчание, словно человек, к которому обратились на языке, которого он не понимает.

— Есть ли у тебя доказательства?

Рэйчел сжато изложила события, которые привели к обнаружению зеленой кожаной шкатулки, и описала ее содержимое.

— Эти материалы у тебя с собой?

Рэйчел открыла сумочку и извлекла оттуда копии завещания Вернона Толивера и двух писем. Тейлор водрузил на нос очки для чтения, а она медленно потягивала напиток, пока он изучал документы.

— Итак? — осведомилась Рэйчел, когда он отложил бумаги.

Кожаное кресло негромко скрипнуло. Тейлор встал и подошел к бару, ткнув пальцем в ее бокал, жестом спрашивая, налить ли ей еще. Рэйчел отрицательно покачала головой и стала смотреть, как он с чрезмерной тщательностью готовит и доливает себе джина с тоником. Она вспомнила, как он невыносимо долго размешивал сахар в стакане чая со льдом, и заподозрила Тейлора в том, что он намеренно тянет время.

— Выкладывайте, Тейлор. У меня есть нужные доказательства или я напрасно трачу свое и ваше время?

— Не знаю, как насчет твоего, но точно не мое, — откликнулся он и отечески подмигнул ей, отчего морщинки в уголках его глаз стали глубже. — Но у меня есть к тебе несколько вопросов. Первый: ты нашла акт собственности?

— Нет, в шкатулке его не было.

— А свидетельство о смерти твоего деда лежало в этой зеленой коробочке?

Рэйчел отрицательно покачала головой.

— Как насчет опекунских документов твоей двоюродной бабушки?

Удивляясь тому, что ей самой даже не пришло в голову побеспокоиться о них, Рэйчел ответила:

— Нет, там их не было.

— Она была опекуншей твоего отца?

Между бровей Рэйчел пролегла морщинка.

— Во всяком случае, он всегда так считал.

—Я спрашиваю об этом потому, что - в качестве опекунши твоего отца - твоя двоюродная бабушка могла полагать, что продажа земли осуществляется в его интересах. Разумеется, для этого ей надо было заручиться решением суда. Но проблема заключается не в этом, а в датах. — Рэйчел пододвинулась к столу и взглянула на цифры, на которые он указывал кончиком ручки. — На письме твоего деда стоит дата 13 мая 1935 года, а на письме Перси - 7 июля. Можно предположить, что передача права собственности состоялась вскоре после этого. Даже если Майлз умер через несколько дней после того, как отправил письмо сестре, официальное уведомление о его смерти она могла получить только несколько недель спустя. Бюрократическая машина в 1935 году работала еще медленнее, чем сегодня, особенно если учесть, что умер он за границей, во Франции.

Рэйчел почувствовала, что глаза у нее становятся большими, как блюдца.

— Вы хотите сказать, что даже если тетя Мэри была опекуншей моего отца, то в момент передачи права собственности Перси она таковой не являлась?

— Правильно.

— То есть если моя тетя была назначена опекуншей послепродажи земли, это значит, что сделка была совершенно законной?

— Нет. Решение суда обратной силы не имеет. Передача собственности в любом случае останется мошенничеством.

Рэйчел машинально потянулась за своим выдохшимся джином с тоником и отпила глоток, чтобы избавиться от сухости во рту. Поставив бокал обратно на стол, она поинтересовалась:

— Означает ли это, что я располагаю доказательствами совершенного мошенничества?

Тейлор взял в руки письмо ее деда.

— У тебя есть образцы подписи Майлза Толивера, чтобы подтвердить идентичность той, что стоит на его письме?

Рэйчел вспомнила о бухгалтерских книгах с подписями деда, стоящих в библиотеке на Хьюстон-авеню.

— Я знаю, где могу достать образцы его почерка, чтобы подтвердить подпись, — сказала она. — Эта проблема решена. Что еще?

Тейлор заколебался, и Рэйчел вдруг поняла, что ему не хочется начинать юридическое преследование Перси Уорика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену