Читаем Знахарь. Трилогия (СИ) полностью

– Альт, расскажи мне подробно. Что за амулеты? – сразу заинтересовался Хард.

– Идеальная защита, – уходя, бросил Кляйн.

– Он преувеличивает, но получилось хорошо. Особенно для противника, который не знает, как можно бороться с такой защитой. Пойдем, я продемонстрирую тебе твой амулет.

Хард долго и внимательно рассматривал структуру амулета. Тот действительно был очень прост.

– Такая защита требует прорву энергии. Если десятую часть этой энергии направить на атаку, то амулет не справится. Зарядить амулет стоит слишком дорого. Нерациональный подход.

– Ты прав. Но я предпочитаю защиту. Если Белла купит кристаллы по старым ценам, я смогу обеспечить такими амулетами две сотни бойцов.

– Ты будешь заряжать их годы.

– Ты преувеличиваешь. Самое большое – неделю.

* * *

 Утром следующего дня все жители города узнали о войне. Паника не успела охватить город, к обеду пришло сообщение, что дорога в империю перерезана гномами. Владелец города Роззе, вольный барон, собрал дружину, захватил с собой городскую стражу, в качестве пушечного мяса, и ускакал. Немногое свидетели рассказывали потом, что барону удалось прорваться. Стражников он положил целиком, но дружину сберег почти всю. Через два дня у меня набралось больше сотни амулетов, в работе было еще полторы сотни. Я попросил Харда отобрать бойцов для отряда.

– Друг мой, тебе надо создать свой отряд. Сотню амулетов можешь забрать уже сейчас. Покажешь их в работе, бегство из города охранников прекратится.

– Как поживает твоё миролюбие? – съехидничал Хард.

– Во-первых, гномов никто сюда не звал. Во-вторых, я предлагаю тебе не убивать их, а брать в плен. А затем менять на кристаллы, их много в горах.

– Много кристаллов, или гномов?

– И тех, и других, – не поддержал я шутку.

* * *

 Через день отряд Харда получил первый боевой опыт. К городу приблизился передовой отряд гномов. Пара тысяч бойцов, совсем немного, по меркам гномов. Мага с ними не было, поэтому я парализовал их всех без особых проблем. Хард отправился вязать пленных. Жителей интересовал теперь совсем другой вопрос: где взять столько еды?

Глава 6

Стерва

Хард.

Замок барона почти не охранялся. Но десяток стражников почему-то остался, не удрал в империю. Сам замок, с точки зрения обороны, не представлял интереса, стены были слишком низкие, но замок стоял на холме и донжон замка напоминал смотровую башню. Хард захотел получить такой хороший наблюдательный пункт.

– Откройте ворота новому барону, – закричал сотник Бестия.

– Не смеши меня! Ты стал бароном? – громко заржал стражник.

– Я стал сотником в дружине барона Харда. Даю тебе минуту, чтобы спуститься и открыть ворота. Не вынуждай меня стрелять, – Бестию трудно было разозлить.

– Назвался сотником, а привел всего дюжину бойцов? – стражник не тронулся с места.

– Сам, дурак, напросился, – сказал сам себе Бестия и послал за лестницами. Через полчаса замок был взят. Насмешливого стражника Бестия выпорол и посадил в подвал, подумать о своем поведении. Хард молча наблюдал за действиями сотника. Лишь когда из подвала начали выводить узников, он обратил внимание на худую женщину в грязном, но дорогом, платье.

– Эту ко мне! – отдал приказ Хард. Женщина, на вид старуха, с трудом ковыляла, подталкиваемая копьём. Боец опасался приближать к ней, из-за запаха и обилия насекомых.

– Кто такая?

– Я баронесса фон Роззе, – прошамкала старуха беззубым ртом.

– Это было давным-давно. Сейчас барон фон Роззе я. Баронессы пока нет в наличии, – ознакомил старуху с существующим положением дел Хард.

– Трудно поверить, что барон бросил свою мать в темницу. Какова причина? – продолжил допрос Хард.

– Я жена барона, мне еще нет двадцати, – удивила Харда беззубая старуха, – мой отец лишился баронства и погиб. Я стала неинтересна мужу.

– Странно. Очень странно. Имя у тебя есть?

– Ферокс, господин барон.

– Тюрьма научила тебя знать своё место. Сотник! Организуй баню для всех освобожденных людей. «Баронесса» пусть помоется первой. Потом её покормишь и отведёшь к Альту.

– Людей здесь всего-то двое – должники барона, остальные известные бандиты. Мы их уже казнили. Непонятно, зачем барон их держал в тюрьме? – доложил Бестия. Хард махнул на самовольство сотника рукой, и двинулся осматривать апартаменты бывшего барона.


Паша.

Зловонная беззубая старуха в старом, но чистом балахоне, стриженная наголо, назвалась бывшей баронессой фон Роззе. Зачем она понадобилась Харду, мне было непонятно. Зубы я ей удалил практически все. Затем немного снял воспалительный процесс на почках и удалил жидкость из легких. Провозился целый час. Лечить обессиленную женщину было бесполезно, я поручил её заботам Беллы. Покормить, отогреть, спать уложить.

– Два дня. Не больше! Обещай мне! Наш дом не богадельня! – неожиданно резко отреагировала Белла. С началом войны больных стало мало, зато прибавилось забот с амулетами. Я неделю не уделял Белле должного внимания. Именно внимания ей недоставало, не вульгарного секса.

– Как скажешь, дорогая! – я был предельно вежлив. Лебезил перед Беллой, что мне не нравилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги