– Со стороны можно предположить, что он игнорирует свою эмоциональную сторону из-за преданности работе, – сказал Ло Фэй. – Но думаю, что еще более правдоподобным может быть обратное: он настолько травмирован эмоционально, что вкладывает всего себя в работу. А еще, если вдуматься… Вам что-нибудь известно о его отношениях с У Цюн?
– Ничего. – Глаза Му Цзяньюнь заблестели. – Но вам известно, я так понимаю?
– Я тут кое-что копнул… При прочих равных человек с репутацией и достижениями профессора Дин – а он недурен собой – мог бы быть одним из самых завидных холостяков Чэнду. Говорят, что его пытались завлечь довольно много женщин, в том числе и У Цюн. Не знаю, догадались ли вы, но она была одной из его студенток. По-видимому, за годы подобные претендентки исчислялись десятками, но профессор неизменно их игнорировал. Однако У Цюн была очень настойчива. По окончании аспирантуры она отклонила заманчивое предложение от «Ай-би-эм» и вместо этого осталась работать секретарем там же, где обучалась ранее. Причина? Держаться ближе к профессору Дин. Но, несмотря на это, он словно ничего не замечает. Девушка работает у него уже три года, но, насколько можно судить, они не более чем коллеги.
Му Цзяньюнь почувствовала к У Цюн вспышку жалости.
– Просто не верится, что она настолько слепо идет на поводу у своих эмоций.
– Может, она думала, что все изменится, когда они начнут работать вместе, – предположил Ло Фэй. – Но профессор Дин не просто эмоционально глух; его уклад можно определенно назвать жизнью аскета.
– Вот как? А что еще вы так быстро выяснили?
– Он может неделями торчать у себя в кабинете. На обед всегда ест одно и то же, из ближней кафешки. Все эти годы ютится в тесной служебной квартирке от колледжа, хотя денег у него столько, что он мог бы легко купить особняк в центре города.
– Человек-загадка… Но как вам удалось так много разузнать?
– Имел приятную беседу с болтушкой из отдела кадров. – Ло Фэй криво усмехнулся.
Му Цзяньюнь озорно улыбнулась в ответ:
– Вам надо было и меня прихватить!
– Я хотел, чтобы разговор был естественным – сплетни без фильтров. А если б нас было двое, это уже походило бы на допрос.
– Из вас получился бы неплохой психолог, – оценила Му Цзяньюнь.
– В том случае, если я вздумаю сменить профессию… – Ло Фэй подмигнул. – То есть в другой жизни.
– Ну вот, теперь у нас есть примерный портрет личности профессора Дин. Эмоционально отстранен, сосредоточен исключительно на работе. Иными словами, яблоко от яблони недалеко падает. В целом напрашивается вывод, что последнее десятилетие отец с сыном вообще не общались. Стало быть, профессор говорил правду.
– Согласен.
– Тогда что дальше?
– А дальше предстоит поднять заново два крупных расследования: дело номер сто тридцать и дело номер сто двенадцать о расчлененном трупе. Для выяснения, что случилось с Дин Кэ, нам нужно изучить их в мельчайших деталях.
Глава 10. Следы былого
На столе Ло Фэя лежали две папки с делами. Вопреки ожиданию ни одна из них не отличалась толщиной. Энергично открыв первую, он стал просматривать верхний документ.
Чэнь Тяньцяо [ЧТ] Ограбление: Протокол дознания.
ЧТ: Была ночь, я спал. Проснулся от внезапной боли. Когда пришел в себя, то обнаружил, что мои руки связаны. Пошевелиться я не мог. Глаза были заклеены скотчем. Затем кто-то прошептал мне на ухо, чтобы я назвал код от сейфа в моем доме. Я отказался, и он стал меня истязать. Было так больно, что в итоге я назвал ему код. Было слышно, как он открыл сейф. Когда дверь за ним закрылась – это я тоже услышал, – я попытался освободить запястья. В конце концов снял веревки и сообщил о краже в полицию.
ЧТ: Все мои деньги. Двести четыре тысячи юаней.
ЧТ: Вы разве не слышали меня? У меня на глазах был скотч.
ЧТ: Заткнул мне рот влажной тряпкой, чтобы я не мог дышать. Проделал это по меньшей мере раз семь или восемь. И каждый раз удерживал тряпку чуть дольше, чем в предыдущий. Угрожал, что если я не назову код, то умру от удушья.
ЧТ: Мужской. Большее сказать затрудняюсь.
ЧТ: Пожалуй, нет. Он даже не говорил, а просто шептал мне на ухо. Настоящий его голос я не слышал.
ЧТ: Сказал, что помогает кому-то взыскать долг.
ЧТ: Думаю, это был один из приятелей Вэнь Хунбина. Тот, когда напал на меня два месяца назад, вымогал десять тысяч юаней. Видимо, этого было мало, и вот пришел его сообщник, чтобы взять больше.