Читаем Знакомства по объявлению полностью

«Здравствуй, Игорь!

Я была приятно удивлена, узнав, что ты не только знаешь наш город, но даже бывал в нем. Хотя он и изменился с тех пор.

В предыдущем письме я писала тебе, что закончила полиграфический институт и работаю в редакции паршивой газетенки очень сомнительного толка, которая называется «Тет-а-тет».

Мне впервые довелось познакомиться с бизнесменом, хотя и заочно, а потому хочется узнать, чем занимается ваша фирма и как вообще обстоят дела в бизнесе.

Хотя замужем я не была и детей у меня нет, мечтаю о крепкой семье и надеюсь еще родить. Очень прошу, Игорь, если с твоей стороны это пустое развлечение, не обнадеживай меня и не пиши мне.

Ты сообщаешь о том, что дважды был женат. Сообщи об этом поподробнее.

При желании мы сможем встретиться, для этого нужно заранее договориться. На этом заканчиваю.

До свидания.

Регина».

С группой американских туристов Том Хэдфилд прибыл в Москву. Его программа была стандартной — Кремль, Александровский сад, ГУМ. Экскурсия была довольно утомительной. Том не запомнил всех достопримечательностей, он лишь сфотографировался у царь-пушки и поспешил в гостиницу.

Не стремление увидеть столицу заставило Тома пересечь земной шар. Девятнадцать писем молодым женщинам из каталога «МК Интернейшнл» он отправил в Россию, два адресовал в Польшу, три в Казахстан и одно в Болгарию. Ответов пришло много больше, чем он ожидал. Победительницей в конкурсе стала россиянка Валерия Нечаева. Именно для встречи с ней Том и перелетел через океан.

Юная красавица забросала американца открытками, фотографиями и трогательными письмами. Сердце его дрогнуло, когда она призналась ему в любви.

Том был счастлив, как никогда в жизни. Он переживал бессонные ночи с грезами, мечтами о будущем и сгорал от нетерпения увидеть ее. Скорее бы…

Лера спешно заучивала ходовые английские фразы, практиковалась с Толиком в диалогах. Она верила в удачу. По ее просьбе, я отправила ей адреса всех не ответивших мне иностранцев, и ей, кажется, повезло. Переписка с Томом была непродолжительной, но очень многообещающей. Толик не зря трудился над каждым письмом. Перечитав последнее письмо Тома, переполненное лестными эпитетами в Лерин адрес, он подытожил:

— Ты ему понравилась, поздравляю.

— Да, я женщина талантливая…

— Стоп! А как «талантливая» по-английски? — строго спрашивал он. Лера хваталась за словарь, повторяла новое слово несколько раз, чтобы запомнить.

— Все зависит от тебя, — говорил он ей. — Все в твоих руках. Мы можем добиться всего, чего захотим, только нужно поработать. Черт, почему мы не начали раньше?

Но учителем Толик оказался плохим, язык Лере давался туго — она вечно витала в облаках. Спасла ее природная интуиция — она помогла ей выбрать правильную линию поведения. А общались они с помощью разговорника — Лера выискивала нужную фразу и давала прочесть Тому.

Их встреча состоялась в Москве у гостиницы.

За четыре дня они успели многое. Том приехал в Россию впервые, и с русской культурой не был знаком и не стремился понять ее. Они сходили несколько раз в театр на те спектакли, куда было проще купить билеты, посетили Третьяковку, на этом культурная программа была завершена. Им нужно было другое.

Незнание языка несколько сковывало общение, и со стороны их беседа вызвала бы недоумение. Том выражался высокопарно, произносил длинные монологи, смысл которых был Лере слабо понятен. Она кивала и вставляла «ес», «файн» и еще что-нибудь нейтральное. Впрочем, смысл его слов не вызывал сомнений. Что ни говори, а красивая, молодая, обаятельная женщина может свести с ума любого мужчину.

Когда Том сделал ей предложение, она поцеловала его в морщинистую щеку и подумала: «Значит, все было не зря. Все правильно…» Они поженились в Милуоки, штат Монтата, США.

Я заглядывала в почтовый ящик, как будто от него зависела моя судьба. Я ждала письма, переходя от отчаяния к надежде. Все валилось из рук. Каждое утро я с трудом заставляла себя встать и прожить хотя бы один день. Наконец оно пришло. И я как заново родилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей