Читаем Знакомство полностью

Павел Асс

ЗНАКОМСТВО

Литератор Дамкин шел по улице и, чтобы не терять времени впустую, на ходу придумывал новое стихотворение. Вдруг у автобусной остановки его поэтический взгляд уткнулся в красивую девушку. Девушка была юна, белокура и улыбчива. Дамкин отчетливо понял, что именно с такой девушкой ему хотелось давно познакомиться.

Литератор быстро составил в уме остроумный диалог знакомства а он всегда знакомился с девушками, используя заранее заготовленные фразы — как вдруг к прекрасной незнакомке подскочил парень с весьма глупым и несимпатичным лицом.

— Здравствуйте, девушка! — воскликнул он. — Ну, слава труду, вы наконец-то появились! Я вас уже давно жду…

— Извините, — молвила девушка мягким приятным голосом. — Похоже, вы ошиблись. Мы с вами не знакомы.

— Да, — согласился парень, — но именно вас я ждал уже целых… — парень взглянул на часы, — пять лет, три месяца, девятнадцать часов, сорок две минуты, шестнадцать секунд…

Девушка засмеялась идиотской шутке. Дамкин нахмурился, ибо точно так же сам когда-то успешно заклеил одну из своих девушек.

— Я жду своего друга, — сказала девушка.

— Я буду вашим другом с превеликим удовольствием! — с пафосом воскликнул ее собеседник.

— Нет, — возразила девушка. — Я все-таки жду не вас.

Дамкин подошел ближе.

— Она ждет меня, — сообщил он нахалу. — Третий — лишний.

— Такие девушки всегда кого-то ждут, — философски заметил парень — и этим неожиданно понравился Дамкину.

— Это точно, — кивнул Дамкин, собираясь тоже сказать что-нибудь умное.

Но вдруг из подземного перехода вынырнул стриженный бобриком, накаченный так, что чуть майка не лопалась, похожий на боксера мужик с неприятным выражением лица.

— В чем дело? — сверкнул он двумя золотыми зубами во рту. — Эти к тебе пристают? — спросил боксер у девушки.

— Да нет! — испуганно улыбнулась та. — Это они друг к другу пристают…

— А-а, гомики! — догадался мужик и, взяв девушку под ручку, зашагал с ней по улице, поигрывая бицепсами.

— Сам ты гомик! — хором воскликнули Дамкин и его соперник, когда мужик отошел на безопасное расстояние.

Так познакомились литераторы Дамкин и Стрекозов.

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука