Читаем Знакомство с Православием или Начало познания духовного мира. полностью

Православие указывает на существование двух путей познания Бога: естественного и сверхъестественного. Первый путь есть знание, открывающееся людям из созерцания природы, из познания самих себя и всех дел Божиих. Второй путь – сверхъестественный. Это Божественное Откровение, то, что Бог Сам явил о Себе людям. Такое знание о Боге зафиксировано в Священном Предании.

Ломоносов как-то написал: «Создатель дал роду человеческому две книги. В одной показал Свое величие, в другой – Свою волю. Первая – видимый этот мир, Им созданный, чтобы человек, смотря на огромность, красоту и стройность его, признавал Божественное всемогущество. Вторая книга – Священное Писание; в ней показано Создателево благоволение к нашему спасению…» Итак, приоткроем первую книгу.

 Естественное Богопознание

В IV веке по Р.Х. в финикийском городе Илиополе жил некто Диоскор, человек богатый и знатный. Он был язычником, то есть не верил в одного Всемогущего Бога, а признавал многих богов, идолам которых поклонялся. Диоскор имел дочь Варвару, отличавшуюся удивительной красотой. Желая скрыть красоту дочери от чужих глаз, Диоскор спрятал Варвару в высокой башне. Находясь в одиночестве, чистая душой девица любовалась из окна окружающим миром. Прекрасные зори, солнечные лучи, закаты солнца и сверкающие звезды заставляли ее глубоко задуматься.

– Кто сотворил это? – воскликнула она.

Ей пытались указать на бессмысленных истуканов, сделанных мастерами. Но душа Варвары уже сияла удивительным открытием: – Один должен быть такой Бог, Которого создала не рука человеческая, но Сам Он, имеющий Собственное бытие, рукою Своею создал все. Один должен быть Тот, Кто простер широту неба, утвердил основания земли и просвещает свыше всю вселенную лучами солнца, сиянием луны и блистанием звезд, а внизу – украшает землю различными деревьями и цветами и напояет реками и источниками. Один должен быть Бог, Который все содержит, всему дает жизнь и обо всех промышляет.

Действительно, природа – это книга, которая, если научиться ее читать, знакомит с Таинственным, Премудрым Автором. Посмотрим на окружающий нас мир. Маленькое семя какого-либо злака состоит из разных элементов – кислорода, водорода, азота, серы, фосфора, железа, крахмала, сахара и т.д. Науке известны эти вещества, но ни один ученый не может создать даже самого мельчайшего зернышка. Почему? Потому что в семя вложен закон жизни. В крохотном яблочном семечке заложен план всего дерева: плетение его корней, толщина ствола и ветвей, размер листьев, аромат цветов и вкус плодов. Семя еще не дало ростка, а уже настроено на произведение сочных яблок. Если такие разумные законы заложены в маленьком семечке, то возникает вопрос: заложены Кем?

Кто научил растения поглощать углекислый газ и выделять кислород? Кто создал целебные травы, дающие человеку здоровье?

Кто научил пчел строить соты, выкладывая правильные и красивые ячейки, дал им способность собирать нектар и превращать его в мед?

Кто произвел у муравьев разделение труда, научил их заранее предугадывать погоду так, что перед дождем они закрывают вход в свое жилье, а чувствуя суровую зиму, располагаются глубже в земле?

Рыбе дан плавательный пузырь, изменяя объем которого, она способна погружаться в воду на разную глубину. Летучая мышь снабжена системой эхолакации, так что в полной темноте, посылая ультразвуковые колебания и принимая обратно, минует препятствия. Птица летит тысячи километров через леса, моря, горы, пустыни и не сбивается с дороги. Сама способность летать дана ей с глубоким расчетом строения скелета и мускулов, размера крыльев и перьев. Весь видимый мир своей красотой, гармонией, разумностью устроения свидетельствует о Премудром, Благом и Всесильном Творце.

Помимо окружающего нас мира, причины к познанию Создателя содержатся в самом естестве человека. Ведь человек представляет собой целый космос, хотя и сосредоточенный в небольшом, ограниченном телом пространстве. Мы приобщены к удивительному дару жизни, имеем возможность думать, познавать, радоваться, общаться, быть свободными, счастливыми. Само слово «человек» (с греч. «антропос») означает «обращающий взор вверх». Такое наименование присвоено каждому из нас не случайно. В самой природе человека есть глубокая потребность обращать духовный взор к Небу, стремиться к познанию Всевышнего. Поэтому человеку так легко и свободно на сердце, когда он обращается с молитвой к Богу.

Если мы обратим внимание на свою судьбу, то сможем увидеть действия Промысла Божия, то есть Его заботу о нас. Особенно это бывают те моменты жизни, на которые мы сами влиять не в силах. Случается, что планирование будущей жизни и желание осуществить свои планы, как потом оказывалось, явно вело к худшему. Но все почему-то поворачивалось вопреки нашей воле, и вдруг нам давалось лучшее. Отсюда верующий познает, что Господь хранит его, ограждает от возможных ошибок и направляет к истинному благу.

 Сверхъестественное богопознание

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика