Читаем Знакомство с творчеством писателя полностью

Казаки-победители поднимают Вас на руки и трижды, под зычные выкрики, окунают в морскую воду. Вы уже настоящий Морской Волк!

За принятием Вас в морские казаки наблюдает царь Сурожского моря Нептун.

После боя чайка Вас возвращает назад на сушу. Вас, как дорогого гостя усаживают за стол, морские коньки прислуживают Вам. Вас потчуют разной всячиной: вареные раки, жареная белуга, вяленый лещ, фаршированный осетр, уха, сельдь. А вот и пирог с … рыбой!

Такова рыбная ночь в Приазовье…

Когда морская склянка бьёт полночь, открываются ворота, и пушка начинает стрелять … устрицами, наполняя огромный медный чан. Траектория стрельбы происходит по всем канонам воинского искусства. Казаки в XV веке уже знали про баллистику и удачно умели применять её.

Механические руки достают из чана устрицу, казацкой саблей вскрывают раковину, достают нежное тело устрицы, опускают её в горшочек с соусом и помещают её в рот Морскому Волку.

Морской Волк ест.

А где же горилка? Рыбная ночь и без горилки?!

После того, как Вы заморили червячка серией из 15 блюд. Вам предложат горилку «Приазовская».

И начинаются танцы русалок… Почётное место занимает царь Сурожского моря Нептун, он руководит действом. С хохотом и криком русалки щекочут Вас, потчуют клубникой со сметаной и … мёдом, и так продолжается до рассвета.

С первыми лучами солнца каменные бабы принимают свой первоначальный вид. Они молча провожают взглядом путника, и только тихий смешок выдаёт их игривую сущность.

Ах, эта женская натура!

Часть 2

Море: клокочет, бурлит, возмущается — извергая пену, оно недовольно басурманским набегом.

И в подводном царстве Нептуна не всё спокойно. Приехали принцы свататься, а принцесса Вия, виновница свадебной шахматной церемонии отсутствует.

Нептун, обращаясь к главному советнику, спрашивает:

— Где Вия? Где принцесса?

В ответ слышит:

— Ваше Величество! Они катаются на дельфинах по морю.

— Немедленно послать за ней мой морской экипаж, запряжённый четырьмя морскими коньками, — приказал Нептун, — Вы только подумайте, принцы здесь, а виновница торжества отсутствует… Какое неуважение?!

Посланный морской экипаж нашёл принцессу Вию катающуюся на спине дельфина. Главный советник обратился к принцессе:

— Пани Вия! Ваше Высочество! Великий царь Сурожского моря Нептун прислал за Вами свой морской экипаж и ждёт Вас в шахматном зале дворца.

— Пока Вы доплывёте на этом, — ответила принцесса Вия, — то я уже буду в шахматном зале дворца, — села на дельфина и отправилась во дворец.

Остановившись возле царского дворца, она обратилась к дельфину:

— Далеко не уплывай, я только откажу кавалерам и сразу вернусь, и мы продолжим.

— Хорошо, — ответил своим видом дельфин, выпрыгнув из воды, издавая при этом понятные принцессе звуки-щелчки.

Шахматный зал царского дворца — это место для живых шахматных баталий. Принцессу ещё на лестнице встретили морские коньки, стоящие в охранении, они сообщили, что все в сборе. В ложе приглашенных нет свободных мест. Все места заняты гостями из других морей. Принцесса сегодня играет чёрными. Её посажёный отец будет исполнять роль чёрного шахматного короля, он уже на поле, все чёрные шахматные фигуры на своих местах и ждут команды, чтобы вступить в бой. Её шахматный королевский наряд готов и ждёт её.

И вот одетая в шахматный королевский наряд она гордо вступила в зал. Заиграли фанфары, сообщая о начале игры.

А в шахматном зале царского дворца всё готово к живым шахматным баталиям.

— Приветствую Вас дамы и господа! — произнесла принцесса, войдя в шахматный зал. — Мы собрались на шахматную свадебную церемонию. Перед тем как её начать я изложу мои условия, а они следующие, — заявила она. — Места белых офицеров на шахматной доске займут принцы, которые сватаются ко мне. Я выйду замуж за того из них, кто убьёт меня.

— Ах, как это романтично, — слышно из ложи приглашенных.

Запели поющие раковины, начались живые шахматные баталии, белые наступают на чёрных. Сам царь Нептун и его дочери перемещаются по клеткам шахматной доски.

В белом королевском шахматном наряде перемещается царь Нептун и его старшая дочь, на месте офицера стоящего справа расположился принц Виноградного моря (На португальском языке море называется Саргаским), на месте офицера стоящего слева расположился принц Китайского моря.

В чёрном королевском шахматном наряде перемещается королевская младшая дочь. На игре присутствуют свиты и приглашённые посольства других морей.

Первый ход е2-е4 — это пополз рак с белым крестом. В ответ е7-е5 — это ему навстречу пополз рак с чёрным крестом

Второй ход Kb2-c3 — это морской конёк занял диспозицию с белым крестом. В ответ Сf8-с5 — это настоящий морской слон с чёрным крестом пришёл на поле с5.

В свите белого короля оживление:

— Вы бы лучше пингвинов пригласили, на роль офицеров, — и смех.

Из свиты чёрной королевы незамедлительно последовал ответ:

— Нам и двух морских слонов для победы хватает.

Третий ход d2-d3 — это пополз рак с белым крестом. В ответ младшая дочь пошла по доске, совершила диспозицию Fd8-h4.

Из ложи приглашённых слышны крики:

— Какая походка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия