Читаем Знакомство (СИ) полностью

Но принцесса Маша ничего ответить не успела, и мне тут же стало не до обид. Она побледнела, глаза у нее закатились, и она начала падать. Я подбежал - между нами была всего пара шагов - и подхватил ее за бока. Потом мне показалось, что я понимаю, что с ней происходит. Я подхватил ее под колени и поднял на руки, как женихи носят невест. Даже вместе со своей жесткой и громоздкой одеждой, она показалась мне удивительно легкой.

Мое предположение оказалось верным: у Маши порозовели сначала губы, потом и лицо, и она открыла глаза и снова улыбнулась.

- Вот кого надо отправлять на переговоры. - прокомментировал тот же голос, который предупреждал "принцессу" быть осторожнее. - Меньше полста секунд - и она уже ездит на землянине верхом.

- А ты меня долго сможешь так продержать? - спросила Маша.

Я сначала хотел было ответить: "Сколько угодно", но потом здравый смысл возобладал, и я сказал честно:

- Не знаю.

- Может, ты меня тогда положишь?

- Куда?

- Туда, где я лежала. - она махнула рукой в сторону бревнаю

Я примерно помнил, где она лежала, и послушно отнес ее туда и аккуратно положил на место.

- Я вижу, ты с ними уже нашел общий язык. - сказал за моей спиной Семеныч.

Я выпрямился и сказал:

- Ну да.

- Тогда переведи им. Спроси, кто у них главный, и кто они такие?

- Меня просят спросить, кто у вас главный, и кто вы такие. - сказал я на старорусском.

Поскольку я стоял ближе всего к Маше, получилось, что я обратился к ней.

- Главный тут мой папа. - она махнула рукой вдоль ряда лежащих людей. - А мы призовая команда на корвете "Мэйфлай".

Я повернулся к Семенычу и дословно перевел ему то, что она сказала.

- Хорошо. - согласился Семеныч. - а теперь спроси их главного, зачем они сюда прилетели и чего вообще хотят?

Я растеряно огляделся. Один из лежащих людей помахал мне рукой, видимо, сообщая, что он и есть машин папа. Я подошел к нему и перевел вопрос.

- Мы же это уже обсуждали! - с удивлением сказал человек.

- Он говорит, вы уже это обсуждали. - повернулся я к Семенычу.

- Мы на пальцах обсуждали, тык-мык. Может я чего не так понял. Так что пусть отвечает на своем языке, а ты переведешь.

- Он говорит, вы не зная языка обсуждали, может он чего не так понял. - обратился я к предположительному машиному папе.

- Аргумент. Ну хорошо. Мы сюда попали случайно, нас подбили и нам пришлось сесть. И мы больше всего хотим убраться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези