Читаем Знакомьтесь, Джо Блэк (СИ) полностью

– Буду знать, какие кошмары тебя пугают, – хихикнула девушка и уставилась на растерянное лицо своего отца.

– Джо? Что происходит? Что вы здесь делаете, какой ребенок? С вами все в порядке? Где Джордж?

– Пап, успокойся! – перебила его Джоанна, заваленная сотней вопросов.

– С нами все в порядке. Джордж внизу. Фред пошутил, я просто долго не могла тебя разбудить.

– Слава Мерлину. То есть я, конечно, ничего не имею против. Но в такое время, Джо, сама понимаешь.

– Мы здесь, кстати, именно благодаря тебе. Не зочешь рассказать, как ты узнал, где мы были?

– А Грагович? – тут же перевел он тему, увильнув от ответа.

– Не знаю, мы ушли, а он остался стоять там… Я очень надеюсь, что он в порядке.

– Надо будет проверить.

– Пап, ты не ответил, – Джо укоризненно посмотрела на него, усевшись на кровать рядом с ним. Блэк нехотя кивнул куда–то вниз. Девушка свела брови, непонятливо проследив за его взглядом.

– Твои часы. Они предупреждают об опасности. А еще сообщают твое местонахождение.

– Так вот, в чем дело, – не без недовольства ответила она, поднеся к лицу свое запястье. Она хмыкнула и стянула их, протягивая отцу. – Прости, но это слишком.

– Да–да, знаю, не честно, – начал оправдываться Сириус, отводя взгляд. – Но вчера я спас тебе жизнь. Всем вам.

– С чего ты решил, что нас собирались убить? – нарочно начала упираться она.

– С того, Джо, что не булки с клубникой они собирались там есть. А поджаривать ваши булки на вертеле, – он выругался и взял дочь за руку.

– Как ты узнал, что они направлялись туда? Как они узнали?

– Грюм вел за ними слежку. Мы были с ним на задании и потом он сказал, что они захватили тот район. Времени было мало, я мог только предупредить вас, видя, что вы все еще там.

– Мы успели разобраться только с тем, как открыть крестраж. Но не уничтожить его…

– Я вообще удивлён, что все это время жил с ним под одной крышей. Этот идиот даже не удосужился мне об этом рассказать. Конечно, я же не Регулус, – он раздражённо стукнул кулаком по спинке кровати.

Джо поведала ему то, о чем они говорили с Граговичем. Блэк не был доволен этой информацией, наоборот, расстроился еще больше. Он в очередной раз высказался о бесполезности домашнего эльфа и предложил Джо нормально позавтракать и сходить в душ.

====== thirty six ======

Весь день перед возвращением в школу они провели в доме Сириуса. Семья Блэк некогда была одной из самых известных чистокровных волшебников. Они гордились своим родом и своим состоянием, которое также имелось у них в немалых количествах. Этот огромный дом, что достался Сириусу в наследство, состоял из большого количества комнат, одной из которых было что–то наподобие библиотеки. Книги в ней были очень дорогие и ценные, старинные и редкие. Ребята решили, что в них могут быть ответы на те вопросы, которые им до сих пор не удалось узнать. Хотя Кикимер и говорил, что перепробовал всевозможные способы уничтожения крестража, вряд ли он перечитал все эти книги. Вряд ли он вообще открыл хотя бы одну. Он берег все, что принадлежало его любимым хозяинам, родителям Сириуса, но не особо вникал в ценность того или иного предмета.

Часам к десяти, как и говорил Кикимер, появились Грозный Глаз и Нимфадора. Тонкс радостно поприветствовала близнецов и обняла Джоанну, которой было стыдно смотреть в глаза Грюму после того раз, как он чуть не погибнул по ее вине. Но они оба были в курсе этого и искренне сопереживали юной волшебнице.

– Не твоя вина, что я потерял бдительность, – произнес Грюм, садясь за стол, на который Кикимер расставлял завтрак. – В такое время каждый из нас ходит по острию лезвия.

– Мне кажется, что из–за меня пострадало слишком много невинных людей, – пробормотала девушка, отодвинув от себя тарелку. Аппетита у нее не было, несмотря на то, что прошедшие сутки она ничего толком не ела.

– Невинных, – с насмешкой повторил Грозный Глаз. – Покажи мне этих невинных людей. Уж если они были близки к смерти только из–за какой–то маленькой девочки, то им явно нечего делать в волшебном мире.

– Такова участь членов Ордена, – пояснила Тонкс. Она взяла со стола солонку и хорошенько встряхнула ее над своей тарелкой. – Мы вынуждены мириться с тем, что потери неизбежны. Наша задача их минимизировать и устранить противника.

– Раз уж ты одна из нас, – Грюм задумался и направил свой стеклянный глаз на близнецов, сидевших напротив. – Раз уж вы все в числе членов Ордена, вам стоит по новому взглянуть на многие вещи.

– Мне показалось, Грюм, или ты только что принял нас в Орден? – прищурившись, заметил Фред. Они с братом горделиво задрали головы, пристально посмотрев на мракоборца.

– Начинается, – фыркнул Сириус и закатил глаза.

– Брось эти сентиментальные мысли, пес, – гаркнул на всю кухню Алластор. – Ты становишься слишком мягок, когда дело касается твоей дочери.

– Я бы посмотрел на тебя, если бы это был твой ребенок, – раздражённо прошипел Блэк.

– Хватит ходить вокруг да около, они уже давно не дети.

Перейти на страницу:

Похожие книги