Читаем Знакомьтесь — Юджин Уэллс, капитан полностью

— Милая, расслабься. Все позади. Я с тобой. Разожми руки. Тебе надо вымыться и согреться. Будь умницей. Ты же сильная женщина. Ну же! Давай, хорошая моя. Отпусти меня.

Отбрасываю в угол халат-тряпку. Осторожно придерживаю Мишель под мышки, пока она не погружается в пену по самый подбородок. Она продолжает цепко держать меня, на этот раз за руку. В тепле глаза ее приобретают осмысленное выражение. Она начинает оглядываться. Потом видит в зеркальной стене свое отражение с опухшими от слез глазами на грязном лице и спутанными волосами.

— Ну и чудище, — пытается она пошутить. Но губы ее предательски дрожат. — Подай мне тот шампунь, пожалуйста.

Я исполняю ее просьбу. Отворачиваюсь, чтобы не смущать ее. Она торопливо плещется за моей спиной. Только сейчас замечаю, как на белоснежный пол с меня течет грязная вода. Хлюпает в ботинках. В зеркале вижу высокое пугало в мокром заляпанном комбинезоне и со щетинистыми щеками. Мне и самому бы не помешала ванна. Или горячий душ, на худой конец. Воспользовавшись тем, что обе руки Мишель теперь заняты, делаю осторожный шаг к двери.

— Юджин, не уходи, — просит Мишель.

— Я здесь, не волнуйся. Я только хотел налить тебе выпить.

— Все равно не уходи. Попроси охрану принести.

— Ладно, — соглашаюсь я. Происходящее все еще не укладывается в голове. Я точно фильм про себя смотрю со стороны. Не верится, что я опять во что-то влип. Как всегда — по самые уши.

— Мариус, дружище, найди чего-нибудь выпить, — кричу я, приоткрыв дверь.

— Сейчас поищу, сэр, — и через пару минут он просовывает в дверь стакан и грязную бутылку с виски.

— Больше ничего нет — бар разнесло подчистую, — извиняется он.

— Сойдет. Спасибо. Как там Тэд?

— Держится. Не волнуйтесь, сэр. Доктор вкатил ему обезболивающего. И рану обработал. Кости не задеты, рана чистая.

— И то ладно.

— Там в коридоре уже толпа. Тузы из полиции, из СБ, даже кто-то из правительства. Все хотят с госпожой баронессой пообщаться. Или с вами, сэр. Грозятся. И врачи ждут.

— Мариус, никого не пускайте, пока капитан Уэллс не разрешит. Со мной все нормально. Позвоните в свое агентство, вызовите подкрепление, — отчетливо говорит Мишель из ванной.

— Уже позвонил, мэм, будут с минуты на минуту. Вы не ранены?

— Нет, я же сказала. Я в порядке. Спасибо тебе, Мариус.

— Не за что, мэм, — смущается телохранитель. — Это моя работа. Я пойду.

Твердость голоса Мишель — иллюзия. Она делает над собой титаническое усилие, чтобы говорить без предательской дрожи. Я наливаю виски в стакан. На пару пальцев. Она, стуча зубами по стеклу, жадно пьет.

— Что это было, Юджин? — наконец, спрашивает она.

— На нас напал спецотряд управления полиции.

— Они что, с ума сошли?

— Полицейский сказал, что произошла ошибка.

— Сказки для идиотов. Нас просто в угол загнали. Не знаю, кто на нас охотится, но не этот вонючка Кролл, точно. Размах не тот. Дай мне коммуникатор — я позвоню деду. Надо выбираться отсюда.

Я подаю ей трубку.

— Не уходи.

— Я только соберу оружие и сразу вернусь. Через минуту. Не бойся.

— Поскорее, ладно?

— Конечно, — улыбаюсь я.

Когда я возвращаюсь, почистив нож об одежду убитого и выудив из подсумков несколько магазинов для пистолета, Мишель уже сидит на краю ванной, завернувшись в пушистый купальный халат, и внимательно слушает седого мужчину с властными глазами.

— Только что сообщили, — говорит мужчина, скользнув по мне взглядом. — Жак Кролл умер. Причины смерти устанавливаются. Его медицинский диагност превращен в кусок стекла — никакой информации. Спецслужбы перевернули все вверх дном. Удалось установить, кому он заказал тебя, и, — он снова скользит по мне довольно неприязненным взглядом, — твоего эээ… друга. Это некто Реформатор.

И он замолкает, давая нам осознать услышанное. Триста двадцатый вяло шевелится в моих мозгах, услышав весть о гибели Кролла. Я остро чувствую его торжество. И одновременно — беспокойство. Не увидев на наших физиономиях должного удивления, дед Мишель поясняет:

— Реформатор — кодовая кличка киллера. Или группы киллеров. На нем длинная череда покушений. И никаких следов. Вообще. Попытки выйти на него вот уже пять лет заканчиваются ничем. Ни одного прокола. Он выполнил все свои заказы.

— Дедушка, что нам теперь делать? — почти жалобно спрашивает Мишель.

— Займите жесткую оборону. Настолько жесткую, насколько это возможно. Ограничьте круг общения. Никаких внешних контактов. Питайтесь только консервированными продуктами. Сними загородную виллу и окружи ее кольцом охраны. Агентство Бора, судя по тому, что вы живы, пока справляется. Их и найми. У них достаточно сил. Я пришлю за тобой транспорт. Дома тебе будет спокойнее. Запрем тебя в крепости, будем тянуть время. Возможно, после смерти заказчика заказ будет аннулирован.

— Дедушка, это не агентство меня спасло. Это Юджин. Если бы не он, меня бы уже выпотрошили. Ты бы видел этих людей… Кстати, познакомьтесь, — спохватывается она. — Юджин, это мой дедушка, барон Радецки, вице-адмирал Флота в отставке. Это Юджин Уэллс, капитан в отставке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангел-Хранитель

Похожие книги