Читаем Знакомые кота Егора полностью

Андрюшка от удивления обмер, а ворона спокойненько заковыляла от его ног в сторону. Отойдя на безопасное расстояние, она обернулась и нахально уставилась на мальчишку… Андрюшка пригнулся и, вытянув руки вперед, осторожно переступил несколько раз за вороной. Она отскочила и заковыляла к Петровниной калитке. Андрейка, затаив дыхание, крался следом. И когда он подобрался уже к самой калитке, и когда хотел нагнуться и схватить странную птицу, ворона юркнула под калитку. И с той стороны, со двора Петровны, принялась разглядывать своего преследователя.

Что оставалось делать Андрею? Он потянул за веревоч­ку, которая поднимала запор на калитке, калитка открылась, и Андрюша вошел во двор. Пока он крался за вороной по двору, знакомая корова спокойно вышла на улицу. За ней, конечно, увязался теленочек, и они направились к переулку. Только после этого ворона взлетела на черемуху, а потом, перелетев через огород, все-таки спикировала на отдыхавшего возле конуры Черныша, припугнула петуха Петю и отправилась догонять корову. Вслед ей неслись лай и кукареканье.

Петровна в это время полола картошку в огороде и ничего не видела. Когда она через часок вернулась во двор — ни коровы, ни теленочка уже не было. И самое странное, калитка была закрыта на щеколду. Андрюшка, хотя и был огорчен тем, что не поймал ворону, уходя со двора, калитку все-таки аккуратно закрыл и пошел к своему другу Кольке рассказывать, как чуть не поймал ворону.

Из-за нахальной вороны, которая кружилась и каркала над их двором, ни Черныш, ни Люкс, ни петух Петя — никто не заметил, когда мимо них прошла знакомая корова.

Петровна побегала по двору, заглянула в стайку, где жила корова, в огород выскочила — но нигде ни коровы, ни ее теленочка не было. Петровна даже в избу забежала, но тут же махнула рукой и сказала:

— Что это я! Никогда моя коровушка в дом не заходила!

После этого Петровна заспешила к деду и бабке. Дед и бабушка тоже пололи картошку. Еще со двора Петровна ста­ла кричать им, рассказывать о происшествии. Дед не верил, говорил Петровне, чтобы она припомнила, может быть, сама оставила калитку открытой.

— Что ты, что ты, сосед, — замахала руками Петровна. — Хорошо помню, как закрывала. Да ведь и потом, когда Зо­реньки моей не стало, калитка была закрыта.

— Не расстраивайся, — утешала бабушка. — Найдется корова.

Весь этот разговор слышали обитатели двора и, конечно, любопытная коза Марта. Она сразу заявила:

— Через забор наша скромница перемахнула. Возражать ей не стали — не до этого было, а сразу ре­шили идти на поиски коровы и теленочка.

Люкс и Черныш тут же выбежали за калитку. Петух Петя перелетел через забор, а на улице их уже ожидала Марта.

— Ну что, парни, пошли! — позвал петух Петя.

— Пошли, — откликнулись остальные, и все направи­лись по тротуару.

Вдруг Петя остановился и спросил у Марты:

— Послушай, Марта, а ты куда?

— Ме-между прочим, я с вами, — удивилась коза. — А что?

— Как что? — рассердился петух. — Ты разве не слы­шала, как я сказал: «Пошли, парни». А ты разве парень?

Коза Марта даже мекнуть не смогла от возмущения. Но задержка эта обернулась не против нее, а против петуха Пети. Андрюшка, который возвращался домой от своего приятеля Кольки, увидел петуха на улице, далеко от дома, и закричал на него:

— Кыш, кыш! Ты это куда направился? — и загнал Петю во двор.

Петух возмущенно квохтал, потом потихоньку все-таки выбрался на улицу. Но Люкса, Черныша и Марты уже не было видно. Так они ушли на поиски знакомой коровы без петуха Пети.

А самого Андрюшку уже поджидали во дворе бабушка и хозяйка знакомой коровы Петровна.

— Андрюшенька, — заговорила Петровна, — помоги, сынок… — и рассказала про то, как странно и непонятно, через закрытую калитку исчезла корова.

Андрею что, Андрею побегать по лугам и по лесу одно удовольствие. Он сразу согласился поискать корову, тем бо­лее что понял, как и по чьей вине она выбралась со двора. Андрей свистнул на всю улицу, вызвал Кольку, и они тут же направились на луга.

— Успокойся, Петровна, не переживай, — утешала ба­бушка. — Андрюша у нас проворный, найдет твою корову.

— Да уж нашел бы, — вздыхала Петровна. — Я вот немножко у вас на крылечке посижу, ноги отойдут, а то прямо отнялись от горя. Отдохну и тоже пойду за переулок — посмотрю.

Как ворона завела собственных собак

Пес Черныш еще в переулке нашел след знакомой коро­вы, радостно гавкнул и, принюхиваясь, вывел Люкса и Марту на Луковую поляну.

«Вот где благодать-то! — удивилась Марта. — И чего это я пасусь на своей улице? Много ли там травки найдешь у заборов… А здесь, где ни нагнись, трава сама в рот просится».

Она совсем не думала отставать от старого и молодого пса, но уж так получилось. Поначалу она стала замедлять шаг, когда видела особенно сочные стебельки и листья. Потом, чуть в стороне, коза разглядела такую аппетитную траву, что не удержалась — побежала туда. А еще чуть подальше трава показалась ей совсем чудесной и пропустить ее, не общипать она просто не могла.

Черныш, взяв след, бежал и бежал вперед. За ним, не от­ставая, трусил Люкс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот Егор

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей