Читаем Знакомый незнакомец полностью

Пока Джеффри говорил с официантом, Ребекка размышляла о том, что еще несколько минут назад испытывала зависть к женщинам, которые сидели в зале с привлекательными мужчинами. Что ж, один из них теперь сидит напротив нее. Хотя, судя по виду Джудит, она предпочла бы не делиться им ни с кем. И Ребекка не могла винить ее в этом. Джеффри выглядел превосходно в явно сшитом на заказ темно-сером костюме и в тонком черном свитере.

Сделав заказ, Джеффри откинулся на спинку стула и с улыбкой взглянул на обеих женщин.

– Я очень рад, что оказался здесь, – сказал он. – По правде говоря, целый день просидел за пишущей машинкой. Должно быть, у вас тут происходят более интересные события.

Джудит моментально отреагировала и принялась с воодушевлением рассказывать о своей работе, явно стараясь предстать в выигрышном свете. Джеффри, казалось, внимательно слушал.

– А как насчет вас, Ребекка? – спросил он затем.

– Обычные рутинные дела, – неохотно откликнулась та.

– Не притворяйся! – запротестовала Джудит. – Ричард Тайлер… это наш директор, – пояснила она, обращаясь к Джеффри, – без нее просто пропал бы! – И небрежно спросила:

– А кстати, Ребекка, как поживает Гай?

– Не знаю, – ответила Ребекка. – Мы расстались. – Напоминание о Гае подействовало на нее, словно прикосновение к больному зубу. Она глотнула вина из бокала и уткнулась в тарелку. – Кстати, – добавила она, попробовав жаркое, – я считаю, что новый шеф-повар ничуть не хуже.

Остальная еда тоже была восхитительной. При других обстоятельствах Ребекка полностью воздала бы должное ужину, но в присутствии Джеффри ей кусок не лез в горло.

В конце ужина подали кофе. Выпив чашечку, Ребекка поднялась из-за стола.

– Все было прекрасно, но мне пора идти…

Нет-нет, не надо меня провожать, – запротестовала она, когда Джеффри поспешно встал следом за ней.

– Я тоже собирался домой, – объяснил он.

– Но еще рано! – воскликнула Джудит, не скрывая своего разочарования.

– Мне нужно сегодня еще немного поработать, – ответил Джеффри, улыбнувшись ей. – Сроки поджимают. Большое спасибо, что выручили меня, Джудит. Я чудесно провел вечер.

– Мы можем повторить его, – ответила Джудит, улыбаясь в ответ.

– Ничего не имею против, – заверил ее Джеффри.

Когда они вместе вышли из ресторана, Ребекка прошипела:

– Вам совершенно не нужно было уходить.

Лучше бы остались с Джудит.

Джеффри покачал головой.

– А вдруг вас поджидает ваш бывший воздыхатель?

– Ничего подобного! – воскликнула Ребекка. – Он здесь больше не появится.

– Но если все же появится, дайте мне знать.

Я вновь облачусь в адвокатскую мантию и приду вам на помощь.

– Мне не нужна ничья помощь, – ответила Ребекка, все больше раздражаясь.

Джеффри удивленно вскинул брови.

– В самом деле? И никогда не была нужна? У вас ни разу не возникало конфликтов с кем-то из тех деятелей, что приезжают на конференции?

– Улаживать конфликты – моя профессиональная обязанность, – холодно заметила Ребекка. – И я стараюсь исполнять ее как можно лучше.

Джеффри недоверчиво взглянул на нее.

– Женщина с такой внешностью, как у вас, не может не привлекать внимания мужчин.

– Только не на работе, – ответила Ребекка. – Обычно я ношу строгие деловые костюмы и скручиваю волосы в узел на затылке. Не самое возбуждающее зрелище, поверьте.

– То есть вы сознательно маскируете вашу привлекательность? – удивился Джеффри.

– Это не маскировка. Просто так удобнее.

Когда они проходили под одним из фонарей, Джеффри вновь пристально взглянул на нее.

– Сегодня вечером вы имели невероятный успех, сами того не замечая. На вас смотрели все мужчины в зале. А один за соседним столиком вообще не отрывал от вас глаз.

Ребекка пожала плечами.

– В самом деле?

– Да. Вы сидели к нему спиной, но он буквально прожигал вас взглядом. А когда смотрел на меня, в его глазах читалась откровенная зависть.

– Вам не стоит из-за этого беспокоиться, – ответила Ребекка, в глубине души испытывая удовольствие от его слов.

– Никакого беспокойства. Я готов вступиться за вас в любое время.

– Повторяю, в этом нет необходимости.

Когда подошли к ее дому, Джеффри замедлил шаг и спросил:

– Вы часто ужинаете в здешнем ресторане?

– Нет, довольно редко. Сегодня я получила приглашение от менеджера ресторана, чтобы оценить искусство нового шеф-повара и завтра отчитаться перед шефом. Кстати, – добавила она, – а что вы скажете по поводу еды?

– Первоклассная! – ответил Джеффри и улыбнулся. – Хотя, возможно, я обязан моими ощущениями приятной компании, в которой ужинал.

– Нет, серьезно, – нетерпеливо сказала Ребекка. – Блюда соответствуют лондонским стандартам?

– Гораздо лучше, чем во многих лондонских ресторанах, где мне приходилось бывать, – ответил он и распахнул калитку. – Но я не слишком часто туда хожу. В Лондоне я обычно готовлю сам, если только кто-то не готовит для меня.

До недавнего времени такое иногда случалось.

Не в силах подавить любопытство, Ребекка небрежно спросила:

– До того, как вы решили залечь на дно?

Джеффри слегка нахмурился. Налетевший порыв ветра растрепал ему волосы, и он нервно пригладил их ладонями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги