Читаем Знакомый незнакомец полностью

Затем в седло уселся Алан, но пони успел лишь пару раз обежать загончик, как хлынул дождь. Ребекка помогла девочкам отвести пони в пристройку и расседлать. Затем вчетвером побежали к дому, и за то недолгое время, которое им понадобилось, чтобы преодолеть небольшое расстояние, все вымокли до нитки.

В холле их встретила Сюзанна, которая отправила детей наверх переодеваться. Ребекка же зашла в ванную, высушила волосы и привела себя в порядок. Когда она вернулась в гостиную, Сюзанна тут же налила ей чаю.

- Оставайся у нас ночевать, - предложила она. - Дождь вряд ли скоро прекратится.

- Я как раз собирался домой и могу подвезти мисс Хьюстон, - отозвался Джеффри, подходя к ним. - Я прекрасно провел у вас время, - добавил он, обращаясь к Сюзанне, - но меня ждет работа.

- Пожалуй, мне тоже лучше вернуться, - поколебавшись, ответила Ребекка. - Я была рада снова у вас побывать, - сказала она, когда хозяева вышли провожать их в холл. - Только сейчас я поняла, как мне не хватало общения с вами в последнее время.

- Надеюсь, теперь ты будешь бывать у нас чаще, - отозвалась Сюзанна и с улыбкой повернулась к адвокату. - И вы тоже, мистер Каннингем.

- Спасибо. Мне было очень приятно познакомиться с вами, - ответил он и вышел следом за Ребеккой.

Они бегом добрались до машины. И Джеффри, заведя мотор, первым делом включил обогреватель.

- У вас прекрасные отношения с шефом, - заметил он, мельком взглянув на Ребекку.

- Да, мы хорошо сработались с самого начала, - нейтральным тоном ответила она. - И я была рада повидать Сюзанну и девочек. Я не навещала Тайлеров Бог знает сколько времени!

- Фостер часто приезжал сюда вместе с вами?

- Нет, - сухо ответила Ребекка, - всего один раз.

Она умолчала о том, что визит Гая вызвал одинаковое раздражение и у хозяев дома, и у гостей. Тогда как Джеффри, очевидно, сумел произвести самое выгодное впечатление как на тех, так и на других.

- Мне как стороннему наблюдателю показалось, что отставка Гая была одобрительно встречена всеми вашими знакомыми. А что думаете вы? - спросил Джеффри.

- По-моему, вам об этом известно лучше, чем кому-либо другому, ответила Ребекка. - Наш разрыв произошел у вас на глазах.

Адвокат пожал плечами.

- Ну, сожаления обычно приходят позднее, когда остаешься наедине с собой и обдумываешь все в спокойном состоянии.

- Единственное, о чем я сожалею, - что позволила ему на время занять главное место в моей жизни.

Джеффри удивленно взглянул на нее.

- Но почему вы это позволили?

- Видимо, почувствовала некое родство с ним из-за сходства ситуаций, после некоторого раздумья ответила Ребекка. - Я люблю мою работу и мой дом, но здесь мне было почти не с кем общаться. Когда Гай приехал сюда из Лондона, он оказался в том же положении, поэтому мы вскоре сошлись с ним.

Из-за хлещущего по стеклам дождя Ребекка почти не видела дороги. И только когда машина остановилась, она с изумлением поняла, что перед ней не ее дом, а коттедж Артура Скотта.

- Надеюсь, вы не откажетесь зайти ко мне и немного поболтать. Я твердо намерен выпытать вашу тайну, - заявил Джеффри.

Ребекка удивленно взглянула на него, но адвокат уже вышел из машины и распахнул дверцу с ее стороны.

- Какую тайну? - спросила Ребекка.

- Причину, по которой вы испытываете ко мне неприязнь.

- А что, раньше никто не испытывал к вам неприязни?

- Нет, отчего же. Наверняка таких людей немало. Но их отношение ко мне меня совершенно не заботит. В отличие от вашего.

- Ничего личного здесь нет, - помолчав, ответила Ребекка.

- Все равно я хочу знать, - твердо произнес Джеффри.

Ребекка вздохнула.

- Хорошо. Но только не здесь. У меня.

- Почему?

- Если наш разговор состоится здесь, вы будете настаивать на том, чтобы потом проводить меня домой.

Джеффри пристально взглянул на нее, но не сказал ни слова. Он снова сел в машину и вырулил на дорожку, ведущую к дому Ребекки.

- Кофе? - спросила она, когда они вошли в прихожую.

- Нет, спасибо. - Джеффри взял ее руки в свои. - Ребекка, - тихо сказал он, и от мягкого тембра его голоса ее сердце забилось сильнее, что-то подсказывает мне, что, узнав вашу тайну, я не получу от этого удовольствия. Поэтому до того, как вы выставите меня за дверь, позвольте мне кое-что сделать.

И прежде чем Ребекка успела понять, что происходит, она оказалась в объятиях Джеффри, а его губы прижались к ее губам. По телу пробежала дрожь наслаждения, и, едва сознавая, что делает, она прижалась к нему, упиваясь его ласками. Джеффри целовал умело и удивительно нежно. Его губы скользили по ее векам, щекам, шее, руки гладили волосы и плечи. Ребекка чувствовала, что у нее кружится голова, а сама она словно растворяется в ласкающих волнах тропического океана...

- Я знаю, - прошептал Джеффри, выведя ее из забытья.

Ребекка распахнула глаза и в упор взглянула на него.

- Что знаете? - спросила она.

- Как прекрасно заниматься с вами любовью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература