Читаем Знакомый незнакомец полностью

- Мы встретились вчера вечером в пабе, ответил за приятеля Генри, - и я уговорил его остаться. Какой смысл уезжать на ночь глядя, если в доме полно свободных комнат?

- Вот именно, - кивнул судья, ставя на стол поднос с бокалами и ведерко со льдом, откуда выглядывали горлышки бутылок. - Ну, девочки, как насчет "Вдовы Клико"?

Джеффри тем временем поздоровался с Памелой и Кэтрин и обменялся с ними несколькими словами. Присутствия Ребекки он, казалось, не замечал.

Злясь на себя за того, что равнодушие Джеффри причиняет ей такую боль, Ребекка взяла протянутый Генри бокал и осушила его в несколько глотков. После этого она почувствовала себя непринужденнее и смогла вставить несколько фраз в общую веселую беседу. Эндрю Блэкстоун предложил тост за своего будущего внука или внучку.

- А ты все молчишь, Канни, - обратился он к Джеффри. - Что, никак не придешь в себя после вчерашних возлияний?

- Боюсь, что так, - ответил Джеффри.

- Да уж, - сказал Генри, слегка поморщившись, - вчера мы упились будь здоров. Надо было вовремя остановиться. Но, как всегда, это понимаешь только на следующее утро.

- Нет худа без добра, - благодушно заметил судья. - По крайней мере, Канни, ты погостишь у нас еще денек. Сегодня ты не в том состоянии, чтобы садиться за руль.

- Лучше выпей апельсинового сока, как я, - предложила Памела, протягивая ему бокал. Затем взяла из хрустальной вазы горсть орешков и добавила:

- Вот этого я могу съесть сколько угодно. В последнее время я жую без остановки.

Разговор оживился, и Ребекка подумала, что в другое время получила бы удовольствие, обмениваясь шутками с судьей Блэкстоуном или флиртуя с Генри, как делала это прежде много раз. Но в присутствии Джеффри подобное было невозможно.

- Была рада повидать вас всех, - сказала она. - Но мне пора идти. Мама должна вот-вот вернуться.

- О, я совсем забыла! - воскликнула Памела, хлопнув себя по лбу. Твоя мама просила передать тебе, что вернется поздно. Она собиралась еще раз заехать к Майклу. Извини, у меня это совершенно вылетело из головы. Так что тебе вовсе незачем сейчас уходить. Посиди еще немного.

- А я налью тебе еще выпить, - добавил судья Блэкстоун.

- Нет, спасибо, - пробормотала Ребекка, - мне и в самом деле пора. Нужно собрать вещи.

Завтра утром я собираюсь в Стэнфилд.

- Я провожу мисс Хьюстон домой, - неожиданно сказал Джеффри. - Думаю, мне стоит немного прогуляться, чтобы прийти в себя. - И, не дожидаясь ответа, он взял пальто Ребекки и, держа его в слегка вытянутых руках, повернулся к ней.

О Боже! Неужели это еще не конец? - в отчаянии подумала она, просовывая руки в рукава.

Что еще он собирается мне сказать? Во всяком случае, ничего нового. Но Ребекка не могла отказаться от предложения Джеффри на глазах у стольких знакомых, которые наверняка тут же заподозрили бы неладное.

Выйдя на улицу, они долго шли в молчании, которое нарушало лишь легкое поскрипывание заиндевевшей травы у них под ногами. На улице было гораздо холоднее, чем днем, и Ребекка поминутно вздрагивала в своем тонком пальто.

Хорошо еще, что у нее был теплый шарф, в который она закуталась до самого носа. А вот Джеффри в старой кожаной куртке, в джинсах и в свитере с высоким воротником, казалось, совсем не ощущал холода. Также он был совершенно нечувствителен к повисшему между ними напряженному молчанию, которое постепенно становилось для Ребекки невыносимым. Наконец она не выдержала.

- Прости меня за вчерашний вечер, - тихо сказала она.

- За что именно? - поинтересовался Джеффри.

Ребекка глубоко вздохнула.

- Я вела себя как взбалмошная девчонка. По крайней мере, мама сказала именно так.

- То есть ты извиняешься за свое поведение? - уточнил Джеффри ничего не выражающим тоном.

- Нет... - ответила Ребекка, и голос ее дрогнул. - За то, что вынудила тебя уйти, а прежде наговорила глупостей, о которых потом очень сожалела.

- Ты сказала, что больше не желаешь видеть меня, - напомнил Джеффри.

- В тот момент я действительно так думала.

Джеффри ничего не ответил. И они опять молча продолжили путь.

- Я не ожидала, что ты так внезапно уедешь, - наконец произнесла Ребекка.

- Я сказал твоим матери и брату все, что хотел, - пожал плечами Джеффри. - И от тебя услышал вполне достаточно. Так что мне ничего не оставалось, как уехать.

- Я поехала за тобой в отель. Но Ларри сказал, что ты только что уехал.

- Кто это - Ларри?

- Мой школьный приятель.

- Один из многих, - усмехнулся Джеффри.

- Я не думала, что ты останешься у Блэкстоунов, - продолжала Ребекка, не обращая внимания на его последнюю реплику, сказанную весьма ехидным тоном. - Если бы я знала... Но я решила, что ты сразу отправился в Лондон.

- Я так и собирался поступить, - сказал Джеффри. - Но неожиданно встретил по дороге Генри. Он уговорил меня посидеть в пабе, а потом остаться ночевать у них. После приема, оказанного тобой, мне, естественно, хотелось хоть чем-то скрасить мое существование. Хорошая компания, приличная доза скотча - и я действительно почувствовал себя лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература