Читаем Знакомый незнакомец полностью

- Женщина, о которой я упомянул, моя коллега. Она адвокат в другой фирме, и мы оба довольно занятые люди. Поэтому мы постепенно стали проводить друг с другом все меньше и меньше времени.

Ребекка почувствовала совершенно необъяснимую враждебность к незнакомой женщине и снова спросила:

- И в конце концов она решила порвать с вами?

- Можно сказать и так. - Джеффри иронически хмыкнул. - Однажды я без предупреждения вернулся домой и обнаружил ее в постели с одним нашим общим знакомым, тоже адвокатом. Он, кстати, женат.

- Ничего себе! - не удержавшись, воскликнула Ребекка.

- После этого я сразу же переехал в отель, - продолжал Джеффри. Потом я оказался в гостях у Скоттов, и Артур предложил мне пожить здесь, пока я не закончу книгу. Когда она будет готова, я попрошу брата подыскать мне квартиру.

История казалась Ребекке все более любопытной.

- А ваш знакомый.., ну, тот, что женат.., он очень смутился, когда вы появились?

- Еще бы! Впрочем, так же, как и я.

- Он боялся, что вы расскажете все его жене?

Джеффри скривил губы.

- Нет, он знал, что я никогда этого не сделаю. А Айрис, судя по всему, надеялась, что мы забудем о неприятном инциденте и станем жить, как прежде.

- Так она не была влюблена в этого человека? - удивленно спросила Ребекка.

- Да нет, - пожал плечами Джеффри. - Просто они немного выпили после работы, она позвала его в гости, и дальше все получилось само собой. А я оказался настолько бестактным, что, закончив дело в другом городе на день раньше, вернулся домой, не предупредив об этом. При других обстоятельствах я вообще ничего не знал бы об этом. Мне пришло в голову, что, возможно, это был не первый подобный случай, но я вдруг понял, что меня это не особенно волнует.

Так что никакой трагедии не было. - Джеффри помолчал, затем шагнул к Ребекке. - Пожалуй, я даже испытываю некоторую признательность к моему сластолюбивому коллеге.

- Признательность? - снова удивилась Ребекка.

- Если бы он не поддался чарам Айрис в тот вечер, я бы никогда не встретил вас. - Он пристально взглянул в лицо Ребекке, но она отвернулась и принялась возиться с замком.

- Спасибо, что проводили меня, - сказала она, отперев калитку. Однако уже поздно и я хочу спать.

- Вы опять ускользаете от меня, - обронил Джеффри притворно-небрежным тоном, но в его глазах, обращенных к ней, читался все тот же мучительный вопрос. Он шагнул в открывшийся проем, загораживая ей путь, и настойчиво спросил:

- Ребекка, вы можете объяснить мне почему?

- Я устала. - Она через силу улыбнулась. - В последнее время мне приходилось работать в очень напряженном темпе.

- Понятно, - кивнул Джеффри. - Должно быть, я еще сильнее утомил вас, рассказывая мою историю.

- Нет, отчего же, она очень интересна, - отозвалась Ребекка, в глубине души признавая, что все связанное с этим человеком интересует ее гораздо больше, чем она старается показать.

- Когда-нибудь я хотел бы услышать вашу, - сказал Джеффри, освобождая ей дорогу. - Спокойной ночи. Сегодня я провел замечательный вечер. Спасибо за компанию.

- Джудит тоже составила вам компанию и явно наслаждалась вашим обществом, - напомнила Ребекка.

- Да, я заметил. Но я больше наслаждался вашим. И очень хотел бы, чтобы это была не последняя наша встреча. - Он словно гипнотизировал ее взглядом, и Ребекка тряхнула головой, пытаясь избавиться от наваждения.

- Я никогда не смешиваю деловые и личные отношения, - сообщила она. Вы всего лишь один из моих клиентов. - Она собралась уйти, но Джеффри удержал ее за руку.

- Я не ваш клиент. Я оказался здесь случайно, и вы не обязаны были мною заниматься, сказал он. - Почему бы вам не признаться, что я внушаю вам антипатию?

- Потому что это не так, - возразила Ребекка, невольно краснея. - Вы не вызываете у меня никаких отрицательных эмоций.

- Значит, если я попрошу вас поужинать со мной, вы согласитесь? быстро спросил Джеффри.

- Нет, - сухо ответила она. - Сейчас, по причинам, о которых несложно догадаться, я вообще предпочитаю избегать мужского общества.

- Но я прошу всего лишь провести со мной пару часов, а не предлагаю вам руку и сердце, - заметил Джеффри.

- Только этого не хватало! - Ребекка вырвала руку, которую он все еще сжимал, и быстро направилась к дому. На полдороге она остановилась и обернулась. Джеффри все еще стоял возле калитки, глядя ей вслед. Ребекка не удержалась и добавила:

- Я бы не приняла вашего предложения, даже если бы вы остались единственным мужчиной на земле!

Глава 3

В следующую секунду Ребекка пожалела о своих словах, но было поздно. Окаменевшее лицо Джеффри преследовало ее все то время, что она готовилась ко сну, и Ребекка не могла избавиться от чувства вины. Она не понимала, что заставило ее произнести эти дурацкие слова, ведь она дала себе твердое обещание держаться в обществе Джеффри Каннингема с холодно-отстраненной вежливостью.

Когда Ребекка легла в постель, на ночном столике зазвонил телефон.

- Не кладите трубку, - быстро сказал Джеффри. - Вы еще не спите?

- Собиралась заснуть, - сухо ответила Ребекка.

- Вы можете объяснить, что все это значит?

Чем были вызваны ваши последние слова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература