Читаем Знаменитые русские о Флоренции полностью

Отзвучие карнавала (1858)

Помню я, как шумел карнавал,Завиваяся змеем гремучим,Как он несся безумно и ярко сверкал,Как он сердце мое и колол и сжималСвоим хоботом пестрым и жгучим.Я, пришелец из дальней страны,С тайной завистью, с злобой немоюВидел эти волшебно-узорные сны,Эту пеструю смесь полной сил новизныС непонятно-живой стариною.Но невольно я змею во властьОтдался, закружен его миром, –Сердце поняло снова и счастье, и страсть,И томленье, и бред, и желанье упастьВупоеньи пред новым кумиром.

17 февраля 1858 Г. А. Григорьев написал свое самое знаменитое флорентийское стихотворение.

Песня сердцу

Над Флоренцией сонной прозрачная ночьРазлила свой туман лучезарный.Эта ночь – точно севера милого дочь!Фосфорически светится Арно…Почему же я рад как дурак, что грязна,Как Москва, и Citta deiFiori?Что луна в облаках, как больная, бледна,Смотрит с влагою тусклой во взоре?О Владыка мой, Боже! За душу своюРад я всею поющей душою;Рад за то, что я гимн мирозданью поюНе под яркой полудня луною…Что не запах могучих полудня цветовДушу дразнит томленьем и страстью,Что у неба туманного, серого – вновьСердце молит и требует счастья;Что я верю в минуту, как в душу свою,Что в душе у меня лучезарно,Что я гимн мирозданью и сердцу поюНа сыром и на грязном Лунг-Арно.Тихо спи под покровом прозрачно-сыройНочи, полной туманных видений,Мой хранитель таинственный, странный, больной,Мое сердце, мой северный гений.

В марте 1858 г. во Флоренцию из Рима (где он писал «Асю» и «Дворянское гнездо») приезжал Иван Сергеевич Тургенев, и Григорьев вел с ним непрерывные, дни и ночи напролет, беседы о России и русской культуре, оставившие заметный след в судьбе обоих литераторов.

В мае 1858 г. Григорьев с семьей Трубецких через Ливорно, Геную и Марсель уехал из Флоренции в Париж. Проведя там летние месяцы, княгиня Трубецкая решила возвратиться во Флоренцию, чтобы молодой князь мог вступить в права наследства. Григорьев долго раздумывал о новой поездке во Флоренцию, но в итоге решил все-таки возвратиться в Россию. Проехав почтовым дилижансом через Францию и Германию, он 7 октября 1858 г. почтовым пароходом «Прусский орел» прибыл из Штеттина в Кронштадт.

Приложение

А. Григорьев. Весна во Флоренции

Перейти на страницу:

Похожие книги

Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

Книга венецианца Альберто Тозо Феи – это путеводитель по Венеции мифов и тайн. Она составлена из семи маршрутов по всем шести историческим районам-сестьерам Венеции, с указанием улиц и приложением подробных карт-схем. Однако «стержнем», на который нанизываются прогулки, выступает не история памятников архитектуры и стилей живописи, как в обычных путеводителях, а городские легенды. Но поскольку почти во всех этих легендах фигурируют исторические персонажи, а призраки появляются в местах исторических, автор – всегда к месту – дает и «обычную» познавательную информацию: рассказывает об истории Венеции и описывает ее наиболее известные архитектурные памятники. Альберто Тозо Феи (р. 1966) происходит из семьи потомственных стеклодувов, и до выхода этой книги был известен как специалист и энтузиаст истории муранского стекла. Это его первая книга, вышедшая за рамки его прямой специальности, и за ней последовали многие другие.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы