в 1884 г., второй сборник “Під сільською стріхою” был издан в Киеве в
1886 г. и включал в себя песни и рассказы. Затем последовательно вы-
ходили сборники “Нові пісні і думи Василя Чайченка” (Киев, 1887), “Під
хмарним небом” (Львов, 1893), “Хвилини” (Киев, 1903). В наследии Грин-
ченко насчитывается несколько десятков больших поэтических прои-
зведений эпического жанра, среди них поэмы “Іван Попович” (1887),
“Отаман Музика” (1892), “Галіма” (1892), “Хома Макогін, убогий най-
мит” (1892), “Беатріче Ченчі” (1903) и другие. Стихотворные перера-
ботки украинских народных сказок и легенд увлекали писателя с начала
его творчества. В этом он видел источник приобщения читателей к
украинскому языку, способ их эстетического и морального воспитания в
демократических традициях. Сказки вошли в “Книгу казок віршем”
(Львов, 1894; Одесса, 1895; Киев, 1914 и 1917).
Перу Гринченко принадлежит около 50 рассказов. Он написал повести
“Сонячний промінь” (1890) и “На розпутті” (1891) о жизни и деятельности
украинской интеллигенции в конце 80-х – начале 90-х гг. XIX ст., “Серед
темної ночі” (1900), “Під тихими вербами” (1901–1902), “Брат на брата”
(1907) о драматических событиях в Украине в период первой русской
революции 1905–1907 гг.
Гринченко автор ряда пьес, которые печатались в такой по-
следовательности: “Неймовірний, або чоловік та жінка без віри – не
спілка” (1896), “Ясні зорі” (1897), “Нахмарило” (1897), “Степовий гість”
(1898), “Серед бурі” (1899), “На громадській роботі” (1901), “На новий
шлях” (1906), “Миротворці” (1908). В последние годы жизни писатель
работал над драмой “Петро Дорошенко”.
Впервые собрание сочинений писателя в 3-х томах было издано в
1892 г. В 1909 г. был издан двухтомник “Драми й комедії”.
Большое внимание писатель уделял переводам на украинский язык
произведений мировой литературы. Он переводил произведения А. Пу-
шкина, Г. Гейне, Ф. Шиллера, В. Гюго, И. В. Гете, Д. Байрона, А. Кольцо-
ва, Г. Гауптмана, А. Майкова, И. Тургенева, И. Чавчавадзе и других пи-
99
сателей. Им написаны жизнеописания И. Котляревского, Е. Гребинки, И.
Гутенберга и многих других.
Особое место в его творчестве занимает составление первого фу-
ндаментального “Словаря української мови” в 4-х томах, изданного в
Киеве в 1907–1909 гг. Словарь содержит более 68 тысяч слов с пере-
водом их на русский язык, в нем большое количество пословиц и по-
говорок. Словарь занимает достойное место в ряду известных лекси-
конов славянских языков XIX – начала XX ст., таких как русский В. Даля,
польский С. Линде, сербский В. Караджича, чешский Й. Юнгмана, бо-
лгарский Н. Герова. Гринченко проделал огромную работу по составле-
нию и редактированию лексико-фразеологических материалов, которые
готовили представители нескольких поколений украинской интелли-
генции от П. Кулиша и Т. Шевченко до И. Нечуя-Левицкого и Д. Явор-
ницкого. Он работал над словарем по 10–11 часов ежедневно в течение
двух с половиной лет.
Исключительное трудолюбие и прекрасное знание украинского язы-
ка позволили Гринченко довести Словарь до такого уровня, что он был
отмечен Российской академией наук, а Гринченко “за лучший малорус-
ский словарь” был награжден второй премией имени Н. И. Костомарова.
По этому поводу авторитетнейший филолог академик Шахматов писал:
“Труд, составленный Б. Д. Гринченко, можно признать лучшим малорус-
ским словарем сравнительно со всеми до сих пор вышедшими. Непос-
редственное знакомство с источниками, обилие материала, извлеченно-
го как из них, так и из живых народных говоров, тщательная обработка
каждого слова, снабженного пояснением его значения, ссылками на
источники и примерами – все это выделяет рассматриваемый Словарь
украинского языка из всех предшествовавших ему опытов по лексиколо-
гии этого языка”.
После поражения революции 1905–1907 гг. усиливается пресле-
дование писателя. Его дочь Настя, ставшая профессиональной револю-
ционеркой с университетской скамьи, принимала активное участие в
революции, участвовала в вооруженном восстании рабочих города Лу-
бны. За революционную деятельность была дважды заключена в тюрь-
му. Во время первого заключения заболела туберкулезом легких, во
время второго – болезнь вспыхнула с новой силой. Гринченко под залог в
1000 рублей забрал дочь с ее шестимесячным сыном Володей из тюрь-
мы домой. Но Настя прожила дома недолго, в октябре 1908 г. она умер-
ла. Ей было всего 24 года. В 1909 г. умер и ее сын. Вскоре умирает мать
писателя, которую он очень любил. Тяжелые утраты близких людей,
напряженная работа над Словарем, угроза закрытия “Просвіти”, на соз-
дание которой он отдал много сил, привели к вспышке застарелого
100
туберкулеза. Нужно было лечиться. Заняв у отца деньги, писатель
вместе с женой в сентябре 1909 г. выехал на лечение в Италию в город