Мы снова вернулись в Убежище. Стояла глубокая ночь, часа два, а то и три. Как по мне, так лучше было бы вернуться на развилку, найти пони и, кто знает, проверить дорожные сумки, что были приторочены к седлу Джека. Но, ясное дело, об этом не могло быть и речи. Мама наверняка уже хватилась меня и места себе не находит, не говоря уж о Браунах. О том, что мы пропали, уже всему посёлку известно, наверное, и поиски организовали.
Значит, мы вернулись в Убежище и сделали стол из старого ящика, выложив на него часы, бумажник и конверт. Эд хотел, чтобы я и револьвер положил, но я дал ему понять, чтоб даже и не мечтал.
— Начнём с бумажника, — решила Жужу.
Мы внимательно смотрели, как она берёт кожаный бумажник и открывает его. Раздался лёгкий хруст, и мы сгрудились у ящика, чтобы лучше видеть.
— Ого! — воскликнул Эдди.
Внутри оказалась пачка банкнот и несколько монет, два чека, выписанных на «Уокер&Даун», и сложенная в несколько раз бумага, в которой говорилось, что мистер Ричард Нортон Болтон является коммерческим агентом «Уокер&Даун», а значит, уполномочен заключать сделки и выступать от имени компании и так далее.
— Как вы думаете, на самом деле Джек — это Ричард? — спросила Жужу.
— Вполне возможно. Или Джек — преступник и обокрал этого Ричарда, — ответил Эд.
Я в это время пересчитывал хрустящие банкноты и впервые в жизни понял, что имел в виду преподобный Томпсон, говоря, что умение считать ещё пригодится мне в этой жизни. В бумажнике оказалось тридцать четыре доллара и восемьдесят центов.
На всякий случай я пересчитал деньги три раза, чтобы не ошибиться, но сумма не менялась. Тридцать четыре доллара. Восемьдесят центов. Губы мои сами собой растянулись в улыбке:
— Вы только вообразите! Да мы богачи!
— Ага, размечтался, — сказала Жужу. — Как только узнают, что случилось с Джеком, и найдут в болоте тело, у нас отберут всё до последнего цента.
Я немедленно принялся думать, как быть. Спрятать деньги? Закопать? Меж тем Жужу открыла конверт и вытащила из него пачку бумаг. То оказался длинный список имён и фамилий, адресов и кодов заказов.
Первые несколько страниц были выпачканы чернилами, а каждая строчка зачёркнута. На пятой странице значилось имя моей мамы — «миссис Джоанна Шевалье», и то была первая незачёркнутая строчка. Затем следовало название посёлка и адрес нашей фермы, наименование заказов 61R510 и 92R510, патроны и револьвер, и цена $ 2,20. Сразу после стояла дата нашего заказа из Каталога, день и месяц, и дата посылки — та же, что на коробке с часами.
— Вот чёрт! — воскликнул Эдди. — Этот Джек, Ричард или как там его и правда знал о нас всё!
— Да уж, — протянул я. — Это ведь список заказов из Каталога, верно? Он же говорил, что заезжает ко всем семьям, чтобы выяснить, кто получил часы вместо своего заказа.
Жужу всё ещё просматривала страницы с заказами, как вдруг выудила из общей кипы какое-то письмо, не похожее на другие бумаги. Она протянула его Эду, который читал лучше всех.
— «Доводим до сведения всех агентов „Уокер&Даун“, обладающих полномочиями…»
— Сведения? Полномочиями? Что всё это значит? — прервал я.
Эд пожал плечами и продолжал:
— «…допущена грубейшая ошибка при отправлении заказа предположительно в штат Луизиана, район Нового Орлеана; штат Техас, район Сан-Антонио; штат Оклахома, штат Канзас, штат…»
— Ладно, ладно, — прервала его Жужу, — хватит со штатами! Читай дальше.
Огонёк свечи вырисовывал странные тени на лице Жюли, делая её похожей на индианку.
— «Вышеуказанная ошибка произошла в течение последних двух недель (см. дату почтового штемпеля) и заключается в отправлении неавторизированного почтового пакета. Содержимое данного пакета обладает высокой ценностью и представляет собой карманные часы марки „American Company“ со встроенным хронометром. Вышеуказанные часы являются точной копией модели под кодом 99S171, см. соответствующее изображение и описание в Каталоге. На корпусе часов имеются вмятины и царапины, из них особо выделяется одна, в виде креста, в верхней части корпуса слева. На кромке часов указан год изготовления, 1881. Часы неисправны».
Я задрожал.
— Тит, — негромко позвал я. — Дай-ка мне часы.
Малыш помотал головой.
— Тит, — повторила Жужу, — это важно.
Он вздохнул и протянул мне серебряную луковицу. Я так волновался, что чуть не выронил часы на пол. Повертев их в руках, я тут же нашёл среди царапин ту самую в форме креста, глубокую, словно её специально выдавили остриём гвоздя. На кромке малюсенькими, почти невидимыми цифрами был выгравирован год изготовления. 1881.
— Ого, да они старые, — присвистнул я. — Им больше двадцати лет…
— Хм-хм, — кашлянул Эд. — Если вам интересно, тут есть ещё кое-что… «Возврат часов компании является задачей первостепенной важности. Необходимо посетить всех клиентов, получивших заказы в указанные сроки в указанных штатах, и вернуть часы, предложив клиенту денежную компенсацию за ошибочно доставленный заказ. Размер компенсации остаётся на усмотрение агента, но не более четырёх тысяч долларов».