Читаем Знание - сила, 1998 № 01 (847) полностью

А потом начались великие археологические открытия. Они послужили толчком для того, чтобы углубиться в историю и от классики перейти к глубинам — к архаике. Это было чрезвычайно важно. Появилось совершенно особое представление о греческих богах, обо всем Олимпе — начали искать корни Олимпа, праисторию. Потом выяснилось, что есть теснейшие внутренние связи между Малой Азией и Грецией, Грецией и Востоком. И те боги, которых мы всегда считали греческими, оказывается, пришли из Малой Азии: Аполлон, Гефест, Афродита... А Арес — северное, фракийское божество. Афина — вообще балканский субстрат. Оказалось, что настоящий индоевропеец только Зевс — Дьяух, Дьяус, означающий небо, ясное небо. Тот самый Dies-piter — латинский Juppiter (Юпитер). Это настолько изменило все представления, что отразилось даже на переводах. Если вы возьмете переводы «Одиссей» Жуковского и Вересаева, вы увидите большую разницу. Например, во всех случаях, где появляется богиня Афина, эпитет ее у Жуковского оказывается «голубоглазая» или «сероглазая». Если же возьмете Вересаева, там окажется «совоокая». Огромная разница[* А это потому, что эпитет в оригинале, по-гречески — «сова» Но это одновременно еще и указание на серо-голубую окраску.]. Для романтика «голубоглазая» или «сероглазая» Афина являлась статной красавицей. Забывали только, что у Афины на плече всегда сидела сова! А из-за щита всегда выглядывала змея. А уже в поздние времена мифологи поняли, опять-таки в связи с археологическими раскопками, откуда вся эта древность стала восставать: прошлое-то у Афины — совиное, змеиное. Орфический гимн прямо так и говорит: «О ты, из стран змея!..», обращаясь к Афине.

На этом маленьком примере видно разное отношение и разное понимание вещей важных, ключевых. И вот конец девятнадцатого — начало двадцатого века — это углубление в древность. Отсюда интерес уже в начале двадцатого века и к Микенам, крито-микенской культуре. Популярные журналы в России, например «Нива», «Природа и люди», широко комментировали расколки, фотографировали; уже были раскопаны таблички с письменами, только никто не мог их прочитать. Интерес к архаике все возрастал. В пятидесятых годах Вэнтрис и Чедвик прочитали линейное письмо «В». Но ведь еще пе прочитано линейное письмо «А». Что там будет? Одновременно открыли для себя и переход от античности к христианству, и это любопытно: сначала обратились к самым глубинам, а потом с другого конца — к самым поздним временам, когда идет упадок античности и рождается новая культура. Современная наука концентрируется на этих полюсах в отличие от науки прежних времен, которая занималась состоявшимися формами или тем, что за таковые принималось,— стабильностью.

А интересно: если по-настоящему изучать стык культур — тут вам и латинский мир, и византийский... Когда кончается одно и начинается другое?

• Персия, К век

• Сирия, XIII век

• Сфинкс среди олимпийских богов. Рафаэль Санти, 1516 год

«Знание — сила». Комментарий. Напрашивается мысль, что такое смещение интереса не случайно и в смысле самоощущения самого воспринимающего времени. Девятнадцатый век при всех колоссальных сдвигах европейского исторического самочувствия еще имел основания переживать себя как устойчивое время — время незыблемости основ. Поэтому основами, незыблемым и занимались.

Двадцатый же век, напротив, пережил себя как эпоху настоящего смещения многих и многих исторических пластов. Отсюда обострение внимания к переходным эпохам: кажется, они больше говорят нам о собственной нашей ситуации в истории.

А. ТАХО-ГОДИ: — Но это совершенно другой мир. А его воспринимают с позиций современности. Модернизации в данном случае очень опасны, пропадает специфика. Как- то забывается, что культура-то языческая. А это совсем иное отношение и к человеку, и к его внутреннему состоянию, и к телу его, и к его целостности, которая часто воспринимается внешне, скульптурно, а не внутренне, духовно. Да и что еще понимать под «духом»? Как там понимали его? Ведь даже идеи Платона, совершенно абстрактные, мыслятся в теле и телесно, а вовсе не отвлеченно. Хотя, казалось бы, что может быть отвлеченнее?..

«Знание — сила»: — Вообще, если учесть все эти неизбежные непонимания, которые культура сама порождает и накапливает, как вы все-таки думаете, проницаем ли для нас античный человек? Можем ли мы его понять?

А. ТАХО-ГОДИ: — Для этого надо знать прежде всего язык, потому что язык — носитель культуры. В слове же все явлено. Почему у нас многое не понимают? Потому что языка не знают. Читают переводы, которые сами по себе являются носителями добавочных, побочных смыслов. И поэтому слово по-настоящему не открывается, а за словом стоит целая культура. Вот для этого-то и надо развивать именно классическую филологию, чтобы знать языки, а через них — культуру, на основаниях которой покоятся все западноевропейские цивилизации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное