Читаем Знания Крови полностью

— За старика Бернарда, — Барк угрюмо поднял копье к потолку. Бардо хищно усмехнулся. Дюран и Торк ударили копьями в щиты. Сэм мрачно кивнул. Мы были готовы.

— Ультима, рядом, — скомандовала я, и сука поспешила ко мне. Мы шли первыми. Я не вынимала из ножен меч, вместо этого, сжимала в правой руке собственное копье. Мы шли по пустым, наполненным стенаниями коридорами, и старались не смотреть себе под ноги. Я надеялась только на то, что в отличие от прочих чудовищ, населяющих эти оставленные богами земли, Игозе не станет окружать себя слугами и ловушками. Ультима зарычала, когда мы подошли к высоким, окованным серебром дверям. В моем замке, за ними была библиотека.

— Что там? — шепнула я Рекозе. Та тихо рассмеялась.

— Библиотека, — ответила она. Я решила, что у меня не так много времени удивляться подобным чудесам.

— Бардо, открой двери и в сторону, — сказала я. Мужчина бросил короткий взгляд на лучницу, но та молча кивнула и Бардо повиновался. Он пнул дверь, открывая нам вид на то, что когда-то было библиотекой.

Столы и шкафы были разгромлены, а книги лежали на полу. В центре зала возвышалась гигантская бадья из плоти и костей. Десятки глаз и ртов покрывали бадью, глядя на нас с ужасом и взывая нас к милосердию. Из бадьи показалась седая голова.

— Бертрам… — неуверенно выдохнула я. Старик выпрямился, и из бадьи на пол полилась чёрная, густая кровь. От нижней челюсти до живота сенешаля зияла неровная, вертикальная рана. Рана раскрывалась и закрывалась, в такт дыханию чудовища, и вместо лёгких и рёбер внутри Бетрама были лишь беснующиеся, хитиновые хоботки. Руки Бертрама были обглоданы до костей, и непонятно как эти кости еще свисали с плечей, едва скрепленные между собой тонкими полосками сухожилий. Старик открыл рот и чёрная кровь потекла по подбородку. Я метнула копьё — с трёх метров невозможно было промахнуться, а тварь и не думала защищаться — и оно вонзилось в шею Игозе. Я вынула из ножен меч, сделав осторожный шаг вперёд. Прикрывая лицо щитом, я пыталась понять, что же предпримет чудовище, но Игозе ждал. Ультима глухо рычала, но не решалась переступить порог библиотеки. Я сделала ещё один осторожный шажок и над моей головой просвистело две пущенных одновременно стрелы. Они вонзились в голову Игозе и тогда чудовище решилось. Бывший сенешаль ловко выпрыгнул из бадьи, приземлившись не на ноги, а не скрюченные и переплетённые тела слуг. Он опирался на этот чудовищный хвост из трёх или четырех человек, безруких, кровоточащих, лишённых глаз и ушей. Четыре головы, с зияющими провалами тут и там, беззвучно открывали рты и волочились следом за хвостом, будто погремок на хвосте гадюки. Бертрам рассмеялся, глядя мне в глаза.

— Я сделаю из вас панно и повешу на стене, — донесся до меня тихий, вкрадчивый голос. Наёмники закричали. Я спиной чувствовала, как закипает от ярости кровь моих людей. Бардо, Торк и Немой Доу не выдержали и бросились вперёд. Я успела крикнуть только:

— На месте!

Торк и Сэм, конечно же, послушались. Но Бардо не был моим спутником, а Рекоза не была рыцарем. Хоботки выстрелили из груди сенешаля, направляясь к Бардо. Я успела оттолкнуть его щитом и мужчина повалился на покрытый плотью пол. Игозе рассмеялся, и одновременно с этим, хоботок пронзил мою щеку, а плоть начала наползать на Бардо. Я почувствовала, как жар растекся по щеке и во рту стало ужасно сухо. Бертрам снова рассмеялся и ко мне бросились остальные хоботки, но их отсекла алебарда Немого Доу. Я взмахнула мечом, отрубая тот, что впился мне в лицо. Оно горело, а из обрубка хоботка брызнула моя кровь.

— Сэм, помоги Бардо, — крикнула я, поднимая щит. — Доу со мной, рубим отростки. Остальные, ждите!

Ультима рычала, вгрызаясь в плоть, обволакивающую Бардо. Сэм подскочил к наёмнику и начал срезать враждебное мясо ножом, не выпуская из руки копья. Я двинулась вперёд. Хоботки снова ударили, но в этот раз, все они впились в щит. Росчерк алебарды со свистом рассёк воздух, обрубая несколько хоботков сразу. Я бросилась вперёд, и в этот момент плоть под моими ногами восстала.

Игозе поднялся на своем хвосте, в то время как несколько уродливых, пузырящихся кровью отростков, оплелись вокруг моих коленей и бедёр. Я ударила по ним мечом, но отсечённый шмат мяса лишь весело задергался на полу, а потом вполз в ковёр из плоти. Немой Доу ударил в пол, но получившаяся на мгновение просека тут же заросла. Хоботки бились о щит, и одному из них удалось вцепиться мне в руку. Я снова почувствовала нестерпимый жар, когда чудовища снова начало пить мою кровь. Подняв взгляд, я заметила, что на лице Бертрама почти нет свободного от выпущенных стрел места. И всё же, чудовище продолжало смеяться.

— Колющий урон, что, совсем не проходит? — закричала Рекоза. Я поняла, что она имела в виду, хотя её язык и казался мне странным.

Перейти на страницу:

Похожие книги