Читаем Знаток Имён(СИ) полностью

- Здравствуйте, уважаемые штормопроходцы! - пророкотал угловатый детина, рыжий до мозга костей, а особенно, - пышных по-гусарски закрученных усов, стоявший во главе группы. - Меня зовут Олло Гральм и я попрошу капитана судна выйти вперед.

На зов квадратного Олло, отозвались сразу двое, - Реймар и Морритас. После секундной заминки с непонимающими взглядами, капитан Звонарей отступил, принеся свои искренние извинения.

- Прошу провести меня в плеонаторную, а моих ребят, - в грузовой отсек, - не меняя тона, произнес Олло.

Шен, вместе с двумя таможенниками пошел налево и вниз, а капитан Реймар с рыжим Олло, - направо. Остальные же остались наедине с комитетчиками, что тут же проникли на корабль держа за спинами сомкнутые в замки руки.

Они начали нарезать круги вокруг столпившейся массы Звонарей и оринавтов. Вид у ребят был тот еще, - оба худощавы до рези в глазах, хотя и были представителями разных рас. Один светловолосый, постарше, был сидори, - с белоснежной кожей, длинными, острыми на кончиках, ушами и черным белком глазных яблок, где зрачки имели ярко-желтый цвет и слабо подсвечивались, будто фосфоресцируя.

Второй, - вульфбист, с сильно выступающими клыками, темными волосами и шерстью, а также, - не менее пронзительными красными глазами.

- Тар Морритас Стрего, рад видеть вас в добром здравии! - поклонился сидори, завидев шинода. - Меня зовут тар Ичибаро Кхайм, а это, - жест в сторону вульфбиста, - мой коллега тар Немула Горитто.

По выражению лица капитана было сложно что-то прочесть, поскольку оно приняло совершенно отсутствующий вид, хотя вслух он все же произнес:

- И я необычайно рад встрече, многоуважаемые тары!

Какая-то странная немая сценка гляделок между комитетчиками и Морритасом, продолжалась около минуты, заставив всех ставших свидетелями сего действа, уже начать нервничать. Однако, сидори, похоже, удовлетворив свои невысказанные потребности, наконец позволил легкой улыбке, едва коснуться тонких бескровных губ.

- Полагаю, тар Мииширо Баат? - переключился он на бисбира. - Не менее рад встрече.

- И я крайне рад встрече, уважаемые тары! - ответил Баат на манер капитана.

Обменявшись еще какими-то совершенно заоблачными любезностями, шиноды в новосформированном квартете осмотрели присутствующих. И почему-то вышло так, - Лей был готов поспорить, что не случайно, - в завершении осмотра, взгляды четверых остановились на нем.

Чувство, четырех, не моргающих пар глаз, уделивших внимание его скромной персоне, вызвало неожиданный всплеск адреналина. Если Баат и капитан смотрели хоть с какой-то долей человечности, то у комитетчиков она попросту отсутствовала.

- Приветствую вас... - начал Ичибаро, очевидно намекая на необходимость представиться.

- Лейямир Стрего, уважаемый тар Ичибаро Кхайм! - он сам удивился твердости и некой отчужденности собственного голоса.

Изначально он был абсолютно уверен, что вряд ли сможет не заикаться в попытках правильно строить предложения, чтобы не сболтнуть чего лишнего. А теперь в голосе даже прорезались незнакомые нотки металла. И, похоже, это не скрылось от тара Ичибаро, - наоборот, - вызвало улыбку еще шире.

- Какое интересное строение скелета и колебания ауры! - прищурился светловолосый сидори, обходя Лейя полукругом, будто фотограф, пытающийся выбрать правильный угол сьемки. - Вы будто... - коротко метнув взгляд на все так же отсутствующего с виду Морритаса, комитетчик преобразовал улыбку в слабый оскал. - Не от мира сего...

Лей не вздрогнул. Морритас и Баат с самого начала предупреждали, что подобный диалог может состояться. Жаль не говорили, что, скорее всего, вызовет необходимость посещения Твердыни Порядка, где таких вот "ичибаров", - каждый второй.

Единственно правильным выходом в этой ситуации, как он сам для себя решил, будет не уступать Стражу в его мнимом напоре. Смотря ему в глаза, что явно пытались выхватить нечто незримое из его сущности, Лей вдруг понял суть игры, которую наблюдал буквально минуту назад.

Похоже, в этом и была "фишка" светловолосого. Он "читал" людей по тем или иным признакам. И Лей практически уверен, что именно Ичибаро, - ответственный за принятие решения о визите в Твердыню.

Что-то в нем было, вызывающее не опасение или тревогу, а инстинктивно провоцирующее на внутреннюю самозащиту. Результат которой может оказать куда больше влияния на последующие события, чем ожидалось.

- У нас все в порядке! - сообщил рокочущим басом вернувшийся с плеонаторной Олло, в сопровождении заметно успокоившегося капитана Реймара.

Прерванная очная ставка оставила некоторую недосказанность, по мнению самого Лейя, но его визави, как ни в чем не бывало, довольно произнес:

- Прелестный у вас племянник, тар Стрего! Готов поспорить, что среди его предков были сидори. Такой чистый и холодный взгляд попросту не мог достаться кому-попало!

На этом тема Лейя была закрыта самим что ни на есть, грубым способом. Тар Кхайм, будто вовсе забыв о его существовании, начал что-то вполголоса обсуждать с Морритасом, отойдя подальше от скопления людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное