Читаем Зойкина квартира полностью

...Появляется мерзкая комната, освещенная керосиновой лампочкой. Белье на веревках. Вывеска: "В х о т в с а н х а й с к у ю п р а ц е с н у ю". Г а н-Д з а-Л и н (Газолин) над горящей спиртовкой. Перед ним Х е р у в и м. Ссорятся. Г а з о л и н. Ты зулик китайский. Бандит! Цесуцю украл, кокаин украл. Где пропадаль? А? Как верить, кто? А? Х е р у в и м. Мал-мала малци! Сама бандити есть. Московски басак. Г а з о л и н. Уходи сицас, уходи с працесной. Ты вор. Сухарски вор. Х е р у в и м. Сто? Гониси бетни китайси? Сто? Мене украли сесуцю на Светном, кокаин отбил бандит, цуть мал-мала меня убиваль. Смотли. (Показывает шрам на руке.) Я тебе работал, а тепель гониси! Кусать сто бетни китаси будет Москве? Палахой товалис! Убить тебе надо. Г а з о л и н. Замалси. Ты если убивать будешь, комунистай полиций кантрами тебе мал мала будет делать. Х е р у в и м. Сто, гониси, помосники гониси? Я тебе на волотах повесусь! Г а з о л и н. Ти красть -воровать будесь? Х е р у в и м. Ниэт, ниэт... Г а з о л и н. Кази... "и-богу". Х е р у в и м. И-богу. Г а з о л и н. Кази "и-богу" ессё. Х е р у в и м. И-богу, богу... госсподи. Г а з о л и н. Надевай халат, будись работать. Х е р у в и м. Голодни, не ел селый день. Дай хлепса. Г а з о л и н. Бери хлепца, на пецки. Стук. Кто? Кто? М а н ю ш к а (за дверью). Открывай, Газолин, свои. Г а з о л и н. А, Мануска! (Впускает Манюшку.) М а н ю ш к а. Чего ж ты закрываешься? Хороша прачешная. Не достучишься к вам. Г а з о л и н. А, Манусэнька, драсти, драсти. М а н ю ш к а. Ах, какой хорошенький. На херувима похож. Это кто ж такой? Г а з о л и н. Помосиники мой. М а н ю ш к а. Помощник. Ишь ты! На, Газолин, тебе записку. Давай скорей лекарство. Г а з о л и н. Сто? Навелно, Обольян больной? М а н ю ш к а. У, не дай бог! Руки лежит кусает. Г а з о л и н. Пяти рубли стоит. Давай денг. М а н ю ш к а. Нет, они велели, чтоб ты сам пришел и при них распустил, а то говорят, что ты у себя жидко делаешь. Г а з о л и н. Моя не мозит сицас сама итти. М а н ю ш к а. Нет, уж ты, пожалуйста, пойди. Мне без тебя не велено приходить. Х е р у в и м. Сто? Молфий? Г а з о л и н (по-китайски). Ва ля ва ля. Х е р у в и м (по-китайски). У ля у ля... Ля да но, ля да но. Г а з о л и н. Мануска. Она пойдет, сделает сто надо. М а н ю ш к а. А она умеет? Г а з о л и н. Умеит, не бойси. Ты, Манусенька, отвернись мало-мало. М а н ю ш к а. Что ты все прячешься. Газолин? Знаю я все твои дела. Г а з о л и н (поворачивает Манюшку). Так, Мануска. (Херувиму.) Калаули двери. (Уходит и возвращается с коробочкой и склянкой.) Ва ля ва ля... Х е р у в и м. Сто ты уцись мене? Идем, деуска. Г а з о л и н (Манюшке). А сто деньги не даесь? М а н ю ш к а. Не бойся, там заплатят. Г а з о л и н (Херувиму). Пяти рубли пириноси. Ну, Мануска, до свидани. А когда за меня Замузь пойдесь? М а н ю ш к а. Ишь! Разве я тебе обещала? Г а з о л и н. А, Мануска! А кто говориль? Х е р у в и м. Хороси деуска, Мануска. Г а з о л и н. Ты малаци. Иди, иди. Ты пиралицно види, веди. Ты, Мануска, его смотли. Белье возьми. Х е р у в и м. Сто муциси бетни китайси? (Берет фальшивый узел с бельем.) М а н ю ш к а. Что ты его бранишь? Он тихий, как херувимчик. Г а з о л и н. Он, Хелувимцик, - бандит. М а н ю ш к а. Прощай, Газолин. Г а з о л и н. До свидани, Мануска. Пириходи скорее... я тебе угоссю. М а н ю ш к а. Ручку поцелуй даме, а в губы не лезь. (Уходит с Херувимом.) Г а з о л и н. Хоросая деуска Мануска... (Напевает китайскую песню.) Вкусная деуска Мануска... (Угасает.)

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

...Вспыхивает спиртовка в квартире Зои. Херувим с полотенцем и подносом. З о я. Минутку терпения, Павлик. Сейчас. (Делает укол в руку Обольянинову.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира