А м е т и с т о в. Нет, Зоечка, я спутал, Путинковский в Москве — это отпадает. Пожалуй, лучше всего моя собственная фамилия. Я думаю, меня уже забыли за восемь лет в Москве. На, прописывай Аметистова! Постой, тут по воинской повинности у меня еще грыжа была…
З о я
А м е т и с т о в. Бог благословит твое доброе сердечко! Сестренка, отвернись!
З о я. Очень ты мне нужен! Штаны потрудись вернуть,— это Павла Федоровича.
А м е т и с т о в. Морганатический супруг?
З о я. Держать себя с ним вежливо, это мой муж!
А м е т и с т о в. Фамилия ему как?
З о я. Абольянинов.
А м е т и с т о в. Граф? У-у!.. Поздравляю тебя, сестра! Впрочем, у него ни черта, наверное, больше не осталось! Судя по физиономии, контрреволюционер…
З о я. Сам выпутывайся с фамилией… В нелепое положение ставишь… Павлик!
Простите, Павлик, говорили по делу.
А м е т и с т о в. Увлеклись воспоминаниями детства… Ведь мы росли с Зоечкой. Я сейчас прямо рыдал… Смотрите на брюки? Пардон, пардон, обокрали в дороге… Свистнули в Таганроге второй чемодан, прямо гротеск! Я думаю, вы не будете в претензии? Между дворянами на это нечего смотреть…
А б о л ь я н и н о в. Пожалуйста, пожалуйста, я очень рад…
З о я. Вот, Павлик, Александр Тарасович будет у нас работать администратором. Вы ничего не имеете против?
А б о л ь я н и н о в. Помилуйте, я очень рад… Если вы рекомендуете Василия Ивановича…
А м е т и с т о в. Пардон, пардон, Александра Тарасовича… Вы удивлены? Это мое сценическое имя, отчество и фамилия, по сцене — Василий Иванович Путинковский, а в жизни — Александр Тарасович Аметистов. Известная фамилия, многие представители ее расстреляны большевиками… Тут целый роман! Вы будете рыдать, когда я вам расскажу…
А б о л ь я н и н о в. Очень приятно. Вы откуда изволили приехать?
А м е т и с т о в. Я? Откуда я приехал, вы спрашиваете? Из Саратова в данный момент приехал. Тут целый роман, вы будете рыдать…
А б о л ь я н и н о в. Вы беспартийный, разрешите спросить?
А м е т и с т о в. Кель кестьон? [6]
Что вы?А б о л ь я н и н о в. А у вас на груди был… такой… Впрочем, мне это только показалось…
А м е т и с т о в. Ах, нет, нет, это для дороги. Знаете, в поезде очень помогает, плацкарту вне очереди взять, то, другое…
М а н ю ш к а
З о я. Зови его сюда.
П о р т у п е я. Добрый вечер, Зоя Денисовна. Здравствуйте, гражданин Абольянинов. Ну, что, надумали, Зоя Денисовна?
З о я. Да. Вот документы. Пропишите Александра Тарасовича Аметистова, он только что приехал. Будет администратором мастерской.
П о р т у п е я. Ага. Послужить, стало быть, думаете?
А м е т и с т о в. Как же, как же… Стаканчик пива, уважаемый товарищ?
П о р т у п е я. Мерси, не откажусь. Жарко, знаете, а тут все на ногах да на ногах…
А м е т и с т о в. Да, погода, погода, как говорится… Громадный у вас дом, товарищ дорогой, такой громадный!..
П о р т у п е я. И не говорите, прямо мученье! А по воинской повинности грыжа у вас?
А м е т и с т о в. Точно так. Вот она.
П о р т у п е я. Сочувствующий я.
А м е т и с т о в. А, очень приятно!
П о р т у п е я. Отчего же вышли?
А м е т и с т о в. Мелкие фракционные трения… Я не согласен со многим… Глянул кругом, вижу — нет, не выходит! Я тогда прямо и говорю в глаза…
П о р т у п е я. Прямо в глаза?
А м е т и с т о в. А мне что терять, кроме цепей? {3}
Я одно время громадную роль играл… Нет, говорю, это не дело! Уклонились мы — раз! Утратили чистоту линии — два! Растеряли заветы! Ах, так? — говорят. Так мы, говорят, тебя!.. Горячий народ! Ваше здоровье!А б о л ь я н и н о в. Он гениален, клянусь!
З о я
А м е т и с т о в. Итак, мы начинаем! {4}
За успех мастерской и за здоровье ее заведующей Зои Денисовны, товарища Пельц! Ура!З о я
А м е т и с т о в. Да, я и говорю: Анисима Зотиковича Портупеи, ура!
Совершенно верно! Многая лета! Многая лета!
Акт второй