Может быть, если я расскажу Лиаму, что произошло, он убьет меня. Я хотела умереть. Последние шесть лет мне удавалось обманывать себя, что все будет хорошо. Мне удалось поверить в ложь, которую я сама для себя создала. Это был мой выбор, и я сказала себе, что это был лучший выбор, который я могла сделать.
Я была всего лишь глупой маленькой девочкой, которая ничего не знала о реальном мире. Жизнь, которую я прожила, была притворством. Я постоянно подчинялся воле других людей. Я была ослеплена вещами, которые никогда не должны были принадлежать мне.
Мое сердце билось быстрее с каждой минутой. Мы вышли из этих дверей — мужем и женой. Почему он позволил мне пройти через это? Было ли это моим наказанием?
Что бы произошло, если бы я рассказала Лиаму, почему Мэйсон сжег дом дотла? Могла ли я тогда получить свободу? В действительности, этого могло бы никогда не случиться. Я была марионеткой для этих людей — для моих родителей. Похоже, единственным человеком, которому я бросала вызов, был тот, кого я любила.
Глупо было называть это любовью; это была всепоглощающая ярость, которая овладевала мной, когда я была рядом с Мэйсоном Штильцхеном. Он был полон ненависти к себе и опустошения. Что-то настолько ядовитое, что ты становишься зависимым от этого чувства. Как и все токсичные вещи, с самого начала они были не такими. Поначалу все всегда было мило. Позволяя вам ощутить то, что могло бы быть, но с каждым новым ощущением это захватывало вас.
Лиам расплылся в улыбке, когда взял меня за руку и открыл дверцу машины, которая должна была отвезти нас на прием.
Я смотрела в окно, пока город проплывал мимо нас. Между нами не было сказано ни слова. Ничего такого, чем мы оба хотели бы поделиться. Это был обмен властью и ничего больше.
Лиам вел меня за руку, пока мы шли в приемный зал. Гости будут в другом помещении, и мне пора было переодеться во второе платье на вечер.
Я увидела номер для новобрачных и испугалась, потому что, мне придется туда входить. Лиам вошел первым, придерживая для меня дверь открытой. Как только я вошла, дверь с громким стуком захлопнулась, и я закрыла глаза.
— Миссис Кинг, — прошептал Лиам мне на ухо.
Не было никакой дрожи. Мое тело не трепетало от возбуждения при звуке его голоса. Он не был моей сладкой зависимостью. Он был тем, кого я отвергла с самого начала.
— Мы наконец-то потрахаемся, — прошипел он. — И эта киска, наконец, будет моей.
Я подняла голову выше, когда почувствовала, как его пальцы коснулись моей спины и медленно начали расстегивать молнию. Лиам осыпал поцелуями мою шею и спину, стягивая платье вниз. Платье растеклось лужицей у моих ног. Моя грудь была прикрыта белыми накладками, а трусики, на которые я была слишком напугана, чтобы взглянуть, пересекали мои бедра с белой подвязкой и чулками, которые к ней прикреплялись.
— Ты не выйдешь из этой комнаты, пока не начнешь выкрикивать моё имя, — взволнованно простонал он.
Я, окончательно, потеряла самообладание, так как мои губы расплылись в улыбке. Он целовал мое тело, и я ждала того момента, когда он поймет, что моя киска ему не принадлежит. Что кто-то другой уже заявил на это права.
ГЛАВА 29
Стук моего сердца был таким громким, что мне казалось, будто каждый удар эхом отдавался у меня в ушах. Лиам поцеловал промежуток между ямочками на моей спине, пока я терпеливо ждала, когда все это закончится.
Когда он внезапно встал, часть меня почувствовала облегчение, но другая была разочарована. Мы просто оттягивали неизбежное.
Он медленно обошел меня, пока не встал передо мной. Он взял одну из моих рук и повел меня вперед, чтобы я смогла избавиться от платья.
—
Я тоже на это надеялась. Голос и слова Мэйсона преследовали меня на протяжении многих лет, и его последнее заявление отпечаталось на моем сердце. Вероятно, этого было недостаточно, чтобы отплатить за всю боль, которую я ему причинила, но я отдала ему единственное, что у меня было, — право на свое тело. Это было даже не мое, чтобы отдавать, но я все равно хотела, чтобы это было у него. Зная его секрет, мне хотелось бы думать, что однажды он научится ценить тот факт, что я подарила ему свой первый раз.
Держась за руку Лиама, я сделала шаг вперед, стремясь встретить свою судьбу. Я уже начала думать, что настоящая клетка — это жизнь, а смерть путь к освобождению.
Как только я сняла платье, Лиам облизнул губы. Сначала он снял черную бабочку, затем пиджак. После этого он снял жилет, а затем одну за другой расстегнул пуговицы своей белой рубашки.
Я не могла поверить, что люди не обращали внимания на Мэйсона, просто чтобы лицезреть того кто стоит передо мной. Если бы вы противопоставили их друг другу, то не было бы никакого соревнования в том, кто был самым красивым. Мэйсон превзошел не только его внешностью, но и ростом; он даже казался шире, чем тогда, на острове.
Тогда хаос в его жизни только набирал обороты, но теперь он достиг своего пика.