Читаем Золотая клетка полностью

Люк шел и выдыхал облачка пара. Казалось, только они и были чистыми в воздухе Милмура. Через несколько минут организм адаптировался к холоду, и Люк смог поднять голову и выпрямить спину, которая рефлекторно съежилась для сохранения тепла.

Обычно в Милмуре глазу не за что зацепиться, хотя он, следуя совету Джексона, искал интересные детали. Но сегодняшний день был иным.

Это был день грандиозной вечеринки.

Работая шесть дней в неделю, Люк впервые в пятницу оказался днем на улицах города. И выглядели они более оживленными, чем в воскресенье, когда он шел на заседание клуба.

Впереди, держась за руки, шла парочка. Мужчина набросил на плечи женщины свою куртку, а сам, вероятно, зверски мерз. Темные, коротко стриженные на затылке волосы встопорщились от холода, а голая шея покраснела. Парочку сопровождал какой-то хлюпающий звук. Люк внимательно присмотрелся и понял, что дело в сапоге женщины: каблук на нем едва держался. В дождливый день она его наверняка потеряет.

Женщина в неуверенности остановилась, и мужчина крепко обнял ее за плечи. Где-то впереди слышался гул голосов и сердитые крики. Парочка свернула на боковую улочку, но Люк подумал, что он знает, что там происходит.

Ноги сами принесли его к ближайшему магазину за несколько кварталов от его общежития. По всей видимости, Хильда и Тильда открыли всем безлимитный кредит, так как у входа толпилось человек пятьдесят.

Металлические жалюзи на входе в магазин были опущены, и перед ними с тревожными лицами стояла пара юнцов примерно одного с Люком возраста. Оба в униформе охранников, в руках дубинки. Они крутили головой, глядя то в одну сторону улицы, то в другую – очевидно, ждали подкрепления, но никакого подкрепления не было видно.

Один охранник изо всех сил старался не замечать разъяренного мужчину, который громко кричал и выразительно жестикулировал, тыча парню в лицо пальцем. Будь на его месте Кеслер, активный мужчина был бы немедленно отправлен в нокдаун, а молодой охранник только ежился.

Два парня чуть старше двадцати раздобыли где-то крышку от мусорного контейнера и обрезок металлической трубы и пытались с их помощью поднять жалюзи. Женщины сбились в группу и уговаривали другого охранника открыть магазин. Одна даже пробовала флиртовать, но выглядело это не столько соблазнительно, сколько отвратительно.

Только сейчас Люк в полной мере понял, чтó устроили Хильда с Тильдой. Получить бесплатно товар – всего лишь часть плана. Сейчас по всему Милмуру у каждого магазина собралась вот такая же толпа. Десятки охранников будут выполнять работу за полицейских. И эти молодые, самые неопытные, своим испуганным видом сделают большое дело – придадут людям смелости, а самых рискованных сподвигнут на дерзкие поступки. И если где-то возникнет потасовка, охранники не смогут вызвать подмогу: ночью Рени, должно быть, хорошо поработала ножом.

Все это удалось устроить одним маленьким сбоем в компьютерной системе. Люк тихо присвистнул. Впечатляющий результат.

Он прибавил шагу: хотелось посмотреть, как воплощается в жизнь план клуба. Но зону «Д» решил сегодня обойти стороной. Царит ли там зловещая тишина, или в последнюю минуту народ струсил и вышел на работу? Не особенно хотелось это знать.

Зато Люк знал, что флаг Джексона на здании Бюро распределения кадров в Западном секторе приведет его в восторг. Там сидели такие же придурки, как те, что отправили его в Милмур вопреки закону, запрещавшему детям, не достигшим восемнадцати лет, проходить отработку без родителей или опекуна. Те, кто принимал и более возмутительные решения, о чем Люк узнал за несколько месяцев своего членства в клубе.

Флаг висел на Бюро распределения кадров – шестиэтажном здании из серого, пропитанного смогом бетона. Оно не было таким высоким, как блоки жилых домов на окраинах Милмура, но все же высилось громадой над приземистыми административными постройками. Маленькое послание Джексона трепетало ярким пятном на верхнем этаже в правом углу здания.

Два охранника с тревожно напряженными лицами держали третьего, который болтался над краем крыши. Он, должно быть, находился в самом незавидном положении, усердно пытаясь срезать флаг ножом, привязанным к ручке метлы. Флаг провис, но надпись на нем еще читалась – ее, вероятно, сделал Асиф – «НЕРАВНЫЙ».

У бюро собралась небольшая толпа и наблюдала за процессом. Женщина, стоявшая впереди, осыпа́ла охранников критическими замечаниями. Кожа у нее на лице и шее свисала складками, словно до приезда в Милмур она была большой, как воздушный шар, а здесь, сев на рабскую диету, сдулась. Но диета никак не повлияла на ее зычный голос.

– Стыдобище! – кричала женщина, глядя на крышу. – Эта работа вам не под силу. Поищите что-нибудь попроще. Будь вы моими детьми, я бы вам уши надрала!

Она смачно сплюнула. Толпа редкими голосами ее поддержала:

– Стыдно! Стыдно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные Дары

Сияющие руины
Сияющие руины

Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии.Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда.И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара.Впервые на русском!

Вик Джеймс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги