— Как мне отблагодарить тебя? Ты спас ей жизнь, а её жизнь для меня дороже моей собственной.
— Не думай пока об этом,— ответил Кип.— Позаботься об Ингрид. Как-нибудь я попрошу у тебя помощи.
Кип сел в свою карету и вернулся домой. Когда Ингрид услышала, что Кип уехал, она очень затосковала. Она не могла ни есть, ни пить и не думать ни о чем, кроме него.
Её мать приносила ей новые нарядные платья, экзотические фрукты и волшебные сказки, но ничто не могло рассеять грусть Ингрид.
— Я не знаю, что делать! — сказала королева, обращаясь к мужу-королю.— Я перепробовала все средства.
— Не все,— сказал задумчиво король.
— Что ты имеешь в виду? — спросила изумленная королева.
— Мы должны найти ей мужа. Может быть, это спасёт её от тоски.
Королева согласилась, и со всех концов во дворец съехались прекрасные молодые принцы. Выбрав самого отважного и красивого из них, Ингрид впервые улыбнулась, и они обручились.
Приближался день свадьбы. Звонили во все колокола. Во дворцовой церкви священник обвенчал молодых.
После церемонии бракосочетания состоялся бал. Уже в конце бала появился Кип. Ингрид была очень рада увидеть его. Она обняла его и расцеловала.
— Я хочу попросить тебя об одном одолжении,— сказал Кип.
— Я исполню всё, что ты пожелаешь, мой дорогой Кип,— сказала Ингрид.
— Разреши мне сегодня ночью лечь у твоих ног? — попросил он.
— И это всё? Конечно, я разрешаю,— сказала Ингрид.
— Благодарю! — ответил Кип.
В эту ночь Кип спал у ног Ингрид. На следующее утро, проснувшись, Ингрид увидела на месте, где спал кот, прелестную молодую принцессу.
Она поведала Ингрид странную историю. Она и её мать были заколдованы злой волшебницей. Их чары должны были продолжаться до тех пор, пока они не устранят какое-нибудь большое зло. Мать Кипа умерла, так и не расколдовавшись. А Кип противостоял злу великана, и поэтому чары заклятья спали с него, и он стал принцессой.
Ингрид была очень рада за принцессу и пригласила её жить во дворце. Вскоре принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились.
А потом у Ингрид с мужем и молодой принцессы с принцем появились дети, которые больше всего на свете любили слушать историю про Кипа — заколдованного кота.
ГРЕЙС И ДЕРЕК
Жил-был король с королевой, и у них была единственная дочь, которую звали Грейс. Это имя очень подходило ей. Она была красива, добра и умна. Грейс была украшением дворца, и многие королевские советники спрашивали у неё совета перед принятием решений.
По утрам мать обучала её искусству быть королевой. Слуги сервировали ей стол серебряными и золотыми приборами и подавали самые роскошные и экзотические кушанья на свете, словом — она была счастливейшей из девушек.
Среди дворцовых дам была вечно всем недовольная и завистливая герцогиня Грудж, у неё были сальные волосы и круглое красное лицо. Она была неряхой, ленивицей и, кроме того, одна нога у неё была короче другой. Она ненавидела Грейс, которая всё хорошела и хорошела с каждым днём.
Однажды королева заболела и умерла. Грейс очень тосковала по своей матери, а король безутешно оплакивал кончину своей супруги. Так прошёл год. Король всё чах и чах от тоски, и доктора велели ему чаще бывать на свежем воздухе.
Король решил поехать поохотиться. В один прекрасный день, поехав на охоту, он остановился отдохнуть в большом особняке. Это был дом герцогини Грудж.
Она вышла встретить короля и проводила его в прохладную часть дома, где он прилёг отдохнуть. После обильного ужина герцогиня повела короля показать свои винные погреба.
— Разрешите мне предложить вам немного старинного вина,— сказала она.
— Что за вина хранятся у вас здесь? — поинтересовался король.
— Сейчас мы посмотрим,— ответила герцогиня. Она вытащила пробку из одной бочки. Тысячи золотых монет посыпались на пол.
— Как странно,— сказала герцогиня. Она выдернула пробку из другой бочки, и десятки тысяч монет посыпались из новой бочки.
— Всё-таки это очень странно,— усмехнулась герцогиня. И она начала выдёргивать пробки из каждой бочки подряд. Жемчуга и бриллианты, сапфиры и изумруды посыпались на пол погреба.
— О, Ваше Высочество, похоже здесь совсем нет вина. Вместо него бочки полны каким-то хламом,— сказала хитрая герцогиня.
— Хламом? — вскричал изумлённый король.— Вы называете богатство хламом?
— Вы ещё не видели моего богатства,— сказала Грудж, которая просто упивалась своей хитростью.— Все мои погреба полны золота и драгоценных камней. Все они будут вашими, если вы женитесь на мне.
— Моя дорогая герцогиня, конечно же, я женюсь на вас! — воскликнул король, который просто обожал деньги.
— Но у меня есть одно условие,— сказала Грудж.— Я хочу быть опекуншей вашей дочери и настаиваю на том, чтобы она подчинялась мне беспрекословно.
— Хорошо,— согласился король.
Герцогиня вручила ему ключи от погребов, и в этот же день они обвенчались в маленькой церкви.
Приехав домой, король сразу же пошёл в комнату дочери.
— Ну как прошла охота? — спросила Грейс.— Велика ли добыча?