Читаем Золотая книга. Пурана № 19 полностью

Перебраться через каменный забор начала двадцатого века оказалось несложно. После этого мы в полном молчании бежали по кромке пляжа, защищённые от яркого лунного света густой тенью пальм. Наши шаги и тихая ругань Гурьева, споткнувшегося о корягу, заглушались шумом разыгравшегося прибоя.

– Это хорошо, – удовлетворённо кивнула Савитри, когда мы наконец остановились где-то на берегу, примерно в километре от виллы. – В такую погоду легче отчалить незамеченными. Луна сейчас тоже скроется.

– Что случилось, господин капитан? – едва отдышавшись, спросил я, вешая тяжеленный рюкзак на плечо Гурьева.

– А случилось то, что за нами следят. И если бы сегодня мы не ушли с виллы, я не знаю, что могло бы случиться ночью. Телефонная линия на вилле перерезана. На дороге, ведущей от наших ворот к Порт-Блэру, дежурят какие-то странные личности, и похоже, что на ближайшем от нас повороте меня ждала засада. Мобильник тоже почему-то молчит. Поэтому я бросила велосипед в кустах, через лес прошла в деревушку Манглутан и договорилась об аренде катера. Он должен ждать нас в условленном месте через полчаса, так что следует поторопиться.

– А кто эти люди, которые сидели в придорожной засаде? – поинтересовался Андрей. – Мусульмане, индусы?

– Да в том-то и дело, что нет! Они бритые наголо и скорее напоминают бирманцев. И говорили они на непонятном мне языке, явно не индийском.

– Бирманцы буддисты, – вспомнил я. – И буддийские монахи, кстати, всегда бреют себе головы. А ещё последователи джайнизма…

– Ну да, не исключено…

– О господи! – воскликнул Гурьев, бессильно опускаясь на корточки. – За что нам всё это?! На нас ополчились все религии Востока! Ещё несколько дней этой поездочки – и против нас выступят жрецы религии бон[19], гуру сикхов или целая армия голых джайнистских проповедников!

Савитри усмехнулась:

– Последних можете не бояться: джайнистам запрещено не только убивать людей, но даже причинять вред насекомым. Разве вы не видели, как ходят их отшельники – разбрасывая перед собою пыль специальными метёлками, чтобы не дай бог не наступить на жучка?

– Ладно, – Гурьев натянул рюкзак на оба плеча, – это успокаивает меня. Где ваш катер, Савитри?


Катер – собственно, слишком громкое наименование для лодки с приставным мотором и холщовым навесом – принадлежал небогатому жителю деревни, видимо рыбаку, который сильно нервничал по поводу предстоящего путешествия. Когда мы, почти обессиленные, пришли к месту посадки – допотопному деревянному причалу в небольшой обмелевшей бухте, – он уныло бродил в темноте по песку, еле слышно причитая. Перспектива отправиться на этой посудине за тридцать вёрст от дома в кромешную тьму явно не прельщала его, но Савитри, очевидно, успела козырнуть здесь своим полицейским удостоверением, и у катеровладельца не было выбора.

Положение осложнялось тем, что этот выходец из Бангладеш по имени Шиваджи очень плохо говорил на хинди, а ни Савитри, ни Гурьев не знали его родного бенгали. Общение велось на английском, что явно не добавляло взаимопонимания, но зато включало в дискурс ещё одного участника – меня.

– Нельзя ходить… – мелко тряся головой, убеждал нас лодочник, пробираясь по истлевшим доскам пирса к своему сокровищу. – Вертолёт увидеть: тюрьма! Сентинель ходить не хорошо.

– А не ходить хорошо? – флегматично включился в разговор Гурьев, осматривая лодку. – Савитри, вы уверены, что на этом мы доплывём до цели? Нам ведь ещё и обратно не мешало бы вернуться…

– Да он боится, что нас увидит патруль с вертолёта… Сентинель раньше ходить? – прикрикнула капитан на лодочника. – Путь знать?

– Путь знать… Рыбу ловить. Белых возить нельзя… Остров близко нельзя. Дикари убить, – бормотал лодочник.

Вдали послышались какие-то голоса. Мы без разговоров бросили в катер свою поклажу, спрыгнули вслед за ней, и Савитри уничтожающе прошипела нашему проводнику:

– Заводи!

Тёплый ветер и едкий дым солярки ударили мне в лицо. Мне остался самый короткий отрезок пути до самого последнего на земле островка terra incognita.


– Нужно назад! Дальше нельзя! – неожиданно сквозь неослабевающий шум мотора услышал я резкий вскрик нашего проводника на его ломаном английском.

Я немедленно выскочил из-под навеса, где в течение последних трёх часов балансировал на грани сна и реальности. Лодку как-то слишком сильно болтало, и если сперва эта качка усыпила меня, то сейчас, наоборот, из-за резких и неравномерных движений из стороны в сторону я не смог бы даже сомкнуть глаз. Андрей Гурьев на лавке напротив безмятежно спал сном бывалого морского волка, подложив под голову мой походный рюкзак.

В дымке приближающегося рассвета, мне казалось, всё вокруг было окрашено в разнообразные оттенки серого цвета, а ветер, по моим ощущениям, дул какой-то слишком уж сильный даже для океанских просторов. Я оглянулся и увидел, как на носу катера стояла Савитри и, отчаянно жестикулируя, что-то тихо говорила лодочнику.

– Что случилось? – спросил я, приближаясь к ним и неуверенно балансируя на ходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Алексея Санаева

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес