Несмотря на бытовые трудности, Матт по-прежнему старался быть чистоплотным. В субботу, следуя русской традиции, он устраивал банный день, благо в здании никого не было. В мужском туалете третьего этажа парень раздевался донага, попеременно погружал части тела в раковину, наполненную горячей водой, и хлестал себя предварительно сорванными с кампусных берез ветками. Потом пробегал мимо двери славянского отделения, на котором по причине каникул висела надпись «Z technick'ych duvodu zavreno»,[241]
мчался по лестнице вниз и, как был голый, кидался в близлежащий сугроб. От тепла его тела в сугробе образовывалась дырка на манер матки, в которой Матт корчился минуту-другую в позе зябнущего эмбриона. Затем посиневший парень выскакивал оттуда с каким-нибудь жалобным криком и шлепал обратно к себе под стол. Единственным сувениром его прежней беззаботной жизни была бейсбольная кепка, которую юноша продолжал носить задом наперед, хотя она жутко износилась, и козырек, раньше задорно торчавший над крутым маттовским затылком, теперь грустно свисал вниз.Я не раз спотыкался о потрепанную фигуру будущего юродивого, когда ночью шел к себе в кабинет на приемные часы или просто так, поработать.
— Как мне дальше жить? — однажды спросил Матт в мою удалявшуюся по коридору спину.
— Go East, old boy,[242]
— ответил я, как полагается мудрому наставнику, загадочно.Матт провел бессонную ночь под столом у Бренды, размышляя о моих словах и пытаясь угадать скрытый в них смысл. Утром он пришел в славянский офис и попросил Янку скачать с веб-сайта российского посольства в Вашингтоне бланк туристической визы. Через пару часов секретарша поняла, чего хочет от нее этот милый, хотя и немножко оборванный студент, так напоминавший ей сексоида-сына, и выполнила его просьбу.
Матт продал «Понтиак», снял со счета все оставшиеся деньги и купил билет на самолет в Москву одной из восточноевропейских авиакомпаний помельче. Он закопал заветный плакат с Анной у памятника Ричарду Никсону на центральной лужайке кампуса и послал родителям письмо, в котором сообщил, что бросает университет и едет в Москву стажироваться как юродивый. Письмо, правда, было написано по-русски, поэтому папа с мамой ничего из него не поняли.
Перед отъездом Матт зашел к Вальдшнепу попрощаться. Старый учитель дал ему наказ.
— В Москве одевайся потеплее. А то я смотрю ты вечно ходишь растрепанный.
— Я постараюсь, — вежливо сказал сумасшедший студент.
— И за девушками не бегай, не к лицу это молодому человеку.
— Юродивым не полагается, — ответил Матт. — Он не посмел открыться преподавателю, что влюблен в Анну Курникову.
Вальдшнеп отечески потрепал парня по щеке.
— Счастливого пути!
Горькая судьбина юродивого Матта Уайтбага из Гретхена, штат Иллинойс, в первопрестольной столице русской
В Москве Матт поселился в гостинице «Космос» напротив ВДНХ в рассуждении, что лучше погрузиться в роковые реалии русской жизни не сразу, а стадиями. И действительно, сперва юродивый стажер с трудом ориентировался в большом незнакомом городе. Российскую государственную библиотеку он принял за новое здание рейхсканцелярии (о котором много слышал от Вальдшнепа), а станцию метро «Октябрьская», куда бегал греться, за подземный филиал Кремля. Гуляя по зимним улицам, парень пытался выглядеть по возможности несчастнее, хотя велосипедные вериги, к которым он был так привязан, больше на нем не гремели. Матту пришлось оставить их в чикагском аэропорту, так как авиакомпания отказалась признать их ручной кладью. Юноша мог только сожалеть, что по недомыслию оковал ими нижние, а не верхние конечности.
Матт хотел найти себе место (богослужения), с тем чтобы ошиваться на паперти, как подобает профессиональному юродивому. У себя на лекциях я рассказывал, что когда-то в Белобетонной церквей было сорок сороков, но теперь, Матт решил, их было лишь сорок. Наконец юноша нашел на свой взгляд подходящий храм. Новый и блестящий, он стоял на берегу Москва-реки и выглядел очень престижным. Но только парень разодрал на груди майку, желая смутить прохожан истерзанным видом, как из-за амвона вышел охранник с автоматом и обещал его расстрелять, если он не уберется отсюда известно куда (Матту вспомнился папа). К тому времени юноша, несмотря на глухоту, уже неплохо понимал блатную московскую скороговорку, столь сильно отличавшуюся от балтийского русского языка Вальдшнепа или партийного — Людмилы Кирилловны. Man благоразумно, вернее безумно, отбил автоматчику поклон и обратился в бегство. К несчастью, в момент, когда парень поник головой, с него свалилась бейсбольная кепка. Поднять ее под дулом автомата он не решился. Так американец стал простоволосым — правда, лишь до поры до времени.