Он потянул дверцу, открывая сейф шире. Футляры, в которых хранились украшения семьи, стояли открытыми. Но Эмбер и так помнила, что и где лежит в этом сейфе. Камней, которые она забрала, конечно же, не было.
А в остальном, то, что сеньор Виго показывал ей содержимое сейфа, говорило о высшей степени доверия. Неужели она так глубоко смогла проникнуть в его душу?
— Выбирай, что тебе больше нравится, — он указал на рукой на футляры.
Она медленно приблизилась, глядя в лицо сеньору Виго, а вовсе не на украшения.
Это был самый подходящий момент для того, чтобы осуществить задуманное.
Игра началась.
— Сеньор Виго, я ничего не возьму, — произнесла она грустно, вложив в свои слова всю печаль грядущего расставания. — Простите, но это слишком дорогой подарок, и не совсем уместный, учитывая, что произошло сегодня. Не заставляйте меня, прошу. А главное, сеньор Виго, вы поймите, эти украшения стоят целое состояние! Зачем они мне? Сдать ювелиру, чтобы он их распилил, и потом продать по частям? Но я не смогу так поступить с вашим подарком! А носить мне его, увы, некуда. Он оставит только сожаления и боль о том…
Она замолчала и опустила взгляд.
Всё получалось куда лучше, чем она могла себе представить. Полумрак сейфовой комнаты скрадывал очертания, сиреневый свет фонарей придавал романтичности, а тишина гасила голоса.
Немного эфира и всё вокруг наполнилось лёгким золотым свечением.
Их расставание должно остаться у сеньора Виго в памяти навсегда.
— Сожаления о чём, Эми? — спросил сеньор Виго и его голос, как ей показалось, дрогнул.
— О том, что могло бы быть, — ответила она тихо. — Или как могло бы быть. Простите, я не возьму ничего.
— Посмотри на меня, Эми, — он коснулся пальцами её подбородка, заставляя взглянуть ему в глаза. — Ты права, всё могло бы быть иначе, и я обещал больше этого не делать…
Он смотрел на неё, и столько грусти было в этих словах, столько сожаления, что ей стало не по себе. Неужели она вызывает в его сердце такие же сильные чувства, как и он в её?
От осознания этого было и больно, и радостно, и так страшно, как будто она только что шагнула в пустоту. Кровь бросилась ей в лицо, и она просто подалась ему навстречу, привставая на цыпочки, и прижалась губами к его губам. Скользнула ладонями по плечам, и обняла, отдаваясь этому поцелую полностью без остатка.
Она знала, что это будет краткий миг — пыльца в её помаде подействует быстро, но и этого краткого мгновенья, в которое сеньор Виго сжал её в объятиях, отвечая на поцелуй с таким жаром, что колени ослабели, и закружилась голова, даже этого мгновения ей было достаточно. Чувствовать, как он сходит с ума от этого поцелуя и прикосновений, не в силах сдерживать рвущееся наружу желание.
— Эми…
Он прижался ладонями к её щекам, и в этотмомент Эмбер выскользнула и отступила назад, глядя в глаза сеньору Виго.
— Мне жаль…
Это всё, что она смогла прошептать, иначе бы просто разрыдалась. И бросилась прочь из сокровищницы.
У неё есть минут пять, может быть десять. В мире иллюзий всё зыбко и непредсказуемо. И она не знает, как быстро он пустится за ней в погоню.
Она подхватила юбку и на цыпочках быстрым шагом прокралась по коридору, гася за собой фонари. Скользнула в ту нишу, где оставила свои трофеи, и быстро взобралась на подставку для бочек. Пошарила рукой — аллилуйя! Перчатка и шкатулка лежали там, где она их и оставила. Эмбер быстро забрала свою добычу и спрыгнула на пол.
Но из ниши выйти она не успела, что-то зашелестело и упало на неё сверху, и она слишком запоздало поняла, что это была ловчая сеть, в которую она попалась как фазан.
В этот момент всё стало очевидно: и место, куда её пригласил сеньор Виго, и то, что они оказались здесь одни, и его подарок…
Её поймали на живца.
Эмбер пыталась выхватить нож из кармашка на поясе, и будь у неё немного больше времени, выбралась бы из ловушки. Но из ниши напротив выскочили гварды и набросились, пытаясь её скрутить. Она отбивалась, как тигрица, сбив с ног одного из них, и даже смогла добраться до ножа и вонзить его в чью — то ногу. А затем полосонула из стороны в сторону, вспарывая сеть, и будь нападавших только двое, ей, возможно, могло бы повезти. Но их было четверо, и в тот же миг, когда она смогла выскользнуть в прореху сети, кто — то сильный схватил её за запястье, и вывернул руку до боли, заставляя выронить нож.
Тело прошила игла боли, отразившаяся на языке металлическим привкусом крови и запахом железа в ноздрях. Мир застыл — сознание будто погрузили разом в ледяную воду. Эмбер едва смогла вдохнуть и, запоздало услышав характерный щелчок, поняла, что на запястье застегнули браслет из оникисида.
Глава 3. Ужин при свечах
Ониксид похож на лёд… На слепоту и глухоту… На тяжесть гранитного камня, лежащего на груди… На кандалы…
На всё сразу.
Эмбер не смогла подобрать подходящее определение тому, как действует ониксид на эйфайра.