− Да я молчу. Молчу, − пробормотал Морис, перелистывая страницу газеты.
− Ты как-то очень красноречиво молчишь. Ладно, пора поговорить с Изабель.
Виго проигнорировал изучающий взгляда сыщика и вышел из кабинета.
Может, Морис невзлюбил Эмерта, потому что чувствует в нём соперника? Такое он не раз видел среди слуг. Все они соревнуются друг с другом за внимание хозяина. Наверное, стоит и Морису сделать какой-нибудь подарок, всё-таки сыщик он очень даже неплохой.
Виго вышел на галерею и вдохнул глубоко. Сумерки принесли голове немного облегчения, и только в сердце продолжала нарастать какая-то тревога. Совершенно логически не объяснимая.
Но что именно его тревожит, Виго понять не мог.
Глава 31. Иные причины и иные способы…
Изабель играла на фортепиано в музыкальной гостиной в той части дома, которую когда-то занимала их мать. Было уже темно, и лишь один маленький ночник горел на подставке позади инструмента, но восходящая луна разбавила сумерки мягкой серой жемчужностью.
Сквозь большие распахнутые двери из сада тянуло прохладой, свежестью и тонким ароматом ночного жасмина. Изабель сидела, склонив голову, медленно перебирая клавиши пальцами, и казалось, мыслями она где-то очень и очень далеко. Музыка лилась плавная и невыразимо грустная, и Виго без труда узнал «Лунную сонату».
Он прислонился плечом к арке и стоял так недвижимо, боясь разрушить очарование момента, слушая и пытаясь понять, что за тоску вкладывает в эту мелодию Изабель. И лишь когда она закончила, позволил себе пошевелиться. Сестра вздрогнула и обернулась.
− Извини, я тебя напугал, − произнёс он, подходя и опускаясь на высокий стул, стоявший у переносного пюпитра.
− Да ничего, − Изабель тряхнула кудрями и улыбнулась.
У неё были голубые глаза и светлая кожа матери. И даже волосам досталось немного её медового блеска, они были каштановыми и чуть вьющимися, совсем не похожими на смоляные локоны брата.
И, глядя на её милое личико, Виго подумал, что Морис на самом деле был неправ. Ну не может это ангельское создание вынашивать планы мести сестре и подбрасывать змей. Он это чувствовал, а чутьё ему никогда не врало.
Но… проверить всё же стоило. Чтобы уж точно исключить этот вариант.
− Ты играла так грустно, − произнёс Виго, переворачивая нотные листы и не зная, как подступиться к вопросам о шляпной коробке.
− Я думала о маме, − пожала плечами Изабель и добавила со вздохом: — Я скучаю по ней. Она любила эту мелодию. И эту комнату.
Виго посмотрел на сестру.
− Я тоже скучаю, − ответил он. — Ты часто здесь играешь?
− Иногда, когда мне грустно.
− И сейчас тебе грустно? Почему?
− Всё в нашем доме рушится, − снова вздохнула Изабель, посмотрела на Виго и неожиданно произнесла, — Ты можешь взять меня с собой на север?
− На север? Во Фружен? — удивился Виго. — Ты хочешь уехать из Акадии?
− Да. Я бы уехала отсюда куда-нибудь… подальше, − ответила Изабель, и последнее слово прозвучало как-то слишком твёрдо.
− Почему?
− Этот город проклят, − произнесла она внезапно, на этот раз без всякой мягкости в голосе. — И скоро здесь случится что-то страшное.
− Ты о чём? — спросил Виго, ощущая в словах Изабель не просто девичью причуду, а настоящий страх, и добавил мягко: — Не бойся. Мне ты можешь рассказать. Обещаю: никто не узнает.
Изабель оглянулась на дверь, потом на окно и произнесла тихо:
− Мне снятся страшные сны.
− Какие сны?
− Они всё время разные, и… я не могу их описать. Но я чувствую: должно случиться что-то страшное, − произнесла Изабель, понизив голос почти до шёпота, − А ещё… иногда я вижу в этом доме призраков, как будто по нему бродят чёрные тени. Иногда они приходят ко мне в комнату и наблюдают за мной, пока я сплю. Поэтому я часто ухожу сюда. Здесь их нет. Мне кажется, в этой комнате как будто есть мамин дух, в её картинах, и они защищают меня…
Она указала рукой на стену напротив, и Виго обернулся. И хотя ночник светил слабо, но он и так их разглядел, потому что знал, что это они. Картины матери висели здесь повсюду. Наверное, их развесила экономка, или, может быть, мейстер Фернандо на свой вкус, потому что не было в них симметрии. А отец живопись не любил и в эту часть особняка почти не заходил. Он бы выбросил всё это, если бы не Оливия. Это она настояла на том, чтобы всё здесь осталось точно так же, как и при жизни донны Мелинды. И даже дон Алехандро отступил, видя ярость своей дочери, которая бросилась на защиту этих покоев.