Читаем Золотая кровь (СИ) полностью

Это отчаяние Эмбер тоже увидела. Её аура была спрятана, словно в кокон, и пульсировала страхом и нетерпением. Хотя страх и можно было понять, если вспомнить змею и события прошлой ночи, но зачем втайне продавать ожерелье?

Ей нужны деньги. И так, чтобы никто не знал.

Прошло совсем немного времени, и сеньорита Оливия вышла из лавки с небольшим свёртком, упакованным в крафтовую бумагу. Она оглянулась с опаской по сторонам, быстро пересекла улицу и вошла в салон белья и галантереи.

В каком же надо быть отчаянии, чтобы вот так, без охраны, идти в лавку и возвращаться с большой суммой денег?!

Эмбер перешла на другую сторону и остановилась напротив витрины салона. Она видела, как сеньорита Оливия рассеянно повертела несколько пар перчаток и купила какие-то из них, скорее всего наугад, дождалась, пока их упакуют, забрала свёрток и торопливо направилась к коляске. Экипаж покатил вниз по улице, и, когда он остановился у того самого салона, где позавчера Эмбер забирала платья для фиесты, нехорошее предчувствие защекотало в носу, предупреждая об опасности.

Чёрт же её дёрнул взять здесь платье и для себя! Почему она сразу не заплатила! У неё ведь были деньги графа Морено! А если сейчас Оливия узнает о том, что это была она?! Надо будет соврать что-то правдоподобное! Что она, например, взяла это платье для сестры… Для Эмили, да! А деньги обещала выплатить из своего жалованья.

Её отругают, но не заподозрят. Ох, Лучезарная, хоть бы всё обошлось! Она так близка к тому, чтобы выиграть! А если всё пойдёт не так, то, пожалуй, сеньориту Оливию можно будет и заставить молчать, предупредив о том, что Эмбер знает о проданном ожерелье!

Сеньорита Оливия вошла в салон, держа в руках пакет из лавки ювелира и тот свёрток, что забрала из особняка, и Эмбер метнулась к краю витрины, чтобы успеть всё увидеть. Но увидеть ничего не удалось. В помещении уже никого не было, женщины сразу же ушли в примерочную. У этого салона не было другой двери, и позади вплотную стоял ещё один дом, а войти внутрь так, чтобы её не узнали, Эмбер не могла. Но ждать долго не пришлось. Сеньорита Оливия вскоре вышла с большой коробкой, в которой было явно упаковано какое-то другое платье, но тех свёртков, которые она забрала в лавке ювелира и в особняке, у неё в руках уже не было.

Колье явно не равно стоимости платья… Тогда…

Эмбер спряталась за стволом дерева и, когда коляска с сеньоритой Оливией покатила вниз по улице, не стала торопиться и подождала ещё немного. Через несколько минут на крыльцо вышла девушка в голубой шляпке и, торопливо завязывая ленты под подбородком, направилась быстрым шагом в противоположную сторону. Эта девушка — одна из помощниц в салоне, Эмбер видела её в прошлый раз. В руках она несла простую корзинку, и в ней лежал тот самый свёрток, который сеньорита Оливия забрала из особняка. В такой девушке не было ничего странного, разве что ручку корзинки она сжимала очень сильно, да пару раз оглянулась, чтобы удостовериться, не идёт ли кто за ней.

И Эмбер сначала хотела проследить за девушкой, но потом решила, что сейчас ей важнее быть рядом с сеньоритой Оливией, на тот случай, если вдруг вскроется история с платьем. И поэтому она решила, что припасёт рассказ о том, что сестра сеньора Виго втайне распродаёт украшения, на крайний случай. Ей нужно продержаться в этом доме до завтрашнего вечера, а не работать сыщиком. Пусть Агилары сами разбираются с этим!

Она проводила взглядом девушку в голубой шляпке, снова села в фиакр и последовала за коляской сеньориты Оливии. Но та не стала больше нигде задерживаться и поспешила домой. Во дворе особняка она быстро забрала покупки и исчезла в своих покоях, сдержанно поблагодарив Мориса за сопровождение. А сыщик остался стоять во внутреннем дворе, задумчиво разглядывая верхние этажи особняка.

Глава 35. Ладрон де суэньос


К тому моменту вернулся уже и сеньор Виго, уставший и мрачный. Эмбер видела, как он вылез из экипажа, махнул вознице, отпуская его, потёр лоб и направился через патио к лестнице. Эмбер шла позади него, в отдалении, но даже на расстоянии чувствовала, что он погружён в какие-то мрачные мысли. И неожиданно для себя поняла, что видит не только его самого, но и его ауру. Без всяких усилий, просто так, обычным зрением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы