Читаем Золотая лента (СИ) полностью

Курама в подсознании взвыл и разразился длинным потоком витиеватых ругательств.


"- Наруто, какого хрена? Предупредить было нельзя?"


"Я предупредил", - проскулил мальчишка, крепко сжимая руку и слегка покачиваясь вперед-назад, убаюкивая пострадавшую конечность.


"- Это называется предупредил? Да из-за тебя все малявки снова разбежались!" - зло рычал демон, досадуя на своего неразумного носителя.


"Уй, больно!"


"- Конечно, больно. Дурак, а ты не знал, что если по пальцу попасть молотком, то боль будет просто адская?!" - съязвил хвостатый.


"Да я не про палец. Ребра и вторая рука!" - простонал Наруто.


"- А что с ней?" - удивился лис.


"Правый бок и плечо разрывает от адской боли из-за резкого движения", - процедил Наруто, стирая слезы.


Курама снова длинно выругался.


"- Прости! А я и забыл, что твое тело постоянно испытывает боль. Ты ведь не жаловался. Да и не скулил ни разу".


"А чего тут жаловаться и скулить?! Мужчины терпят боль молча!" - отозвался блондин гордо.


Лис только хмыкнул, отправившись осматривать повреждения.


"Пока я в статическом состоянии - боли нет, но стоит мне начать двигаться и она появляется. При резких движениях, от боли даже в глазах темнеет. Просто в последнее время у меня было столько дел, что просто некогда было на это реагировать. Да еще и кучу информации обдумать", - сухо пояснил Наруто.


"- Ага! Точно! Как же я мог забыть. Пока Узумаки Наруто думает, его мозг не способен обрабатывать другую информацию. Например, как его тело поранилось!" - не удержался от шпильки хвостатый.


"Да ладно тебе язвить. Лечи давай!"


"- Наруто, серьезно, ты решил самостоятельно каждую кость в теле перебить? Это я чисто в профилактических целях спрашиваю. Мне же нужно к такому морально подготовиться. Знаешь, какая у меня психика слабая!" - стал жаловаться лис.


Блондин не сдержался и захохотал. Курама редко выдавал такие плаксивые и жалостливые нотки в своем голосе.


"Нет. Так можно только с руками. И, может быть, с носом. А вот что делать с ногами и телом?! С ногами так вообще беда. Одна нога короче другой. Ее надо вытягивать. А как это сделать?"


"- Понятия не имею!" - слегка прибалдев от планов напарника, воскликнул шокированный лис.


"Курама, я ведь с мизинцем еще не закончил!", - зловеще процедил блондин.


"- Черт, мазохист доморощенный. Подожди минутку!" - взмолился демон, настраиваясь.


"Готов?"


"- Давай!"


Молоток опустился второй раз, ломая среднюю фалангу. Наруто взвыл снова. По подсознанию разнеслось эхо от крика.


"- Малявки примчались обратно. Что ты с нами делаешь?!" - философски заметил лис.


"Курама, а теперь мне просто ждать?"


"- Лубок наложи!"


"Чего?"


"- А я говорил, что ты дурак? Нет? Так вот, ты ДУРАК! Сначала прочти в книге всю информацию по переломам, а потом уже принимайся себя калечить!" - слова демона так и сочились ядом и сарказмом.


"А я думал, что надо просто бинтом перевязать!"


"- А я думаю, что ты совсем НЕ ДУМАЛ!" - заорал лис.


Блондин ошарашенно помотал головой, забыв даже о боли в руке. Ор лиса заглушил все звуки, оставив лишь звон в ушах.


"Ну, Курама! Объясни!" - взмолился мальчишка.


"- При переломах сначала кости ставят на место, а потом накладывают лубок. А тебе сейчас надо есть много кальция. Зафиксируй мизинец в лубок!"


"Это как?"


"- Аааа! Горе ты мое луковое! Закрепи мизинец между двух дощечек!"


"А где я их найду?"


"- А кто будет сначала думать, а потом делать?"


"Курама!" - жалостливо произнес Наруто.


"- Найди что-нибудь твердое и закрепи между ними мизинец. Потом накладываешь крепкую повязку и ждешь, пока все срастется!"


"И что тут можно использовать?"


"- Да что угодно. Карандаши, линейки".


"Давай и третью фалангу!" - воодушевленно воскликнул Наруто.


"- Стоять!" - заорал лис, оглушив напарника.


"Что?" - смутился и растерялся блондин.


"- Пока не изучишь всю возможную информации по переломам и как применять шины, я и не подумаю тебя лечить!" - безапелляционно заявил демон.


"Ну хорошо!", - расстроенно согласился мальчишка.


"- Такое ощущение, что у тебя вместе с телом уменьшился и мозг!"


"Это еще почему?" - возмутился Наруто.


"- По кочану!" - передразнил Курама.


"- Кстати, переломы обычно фиксируют гипсом!"


"А где мне его взять?"


"- И это делают в больнице!" - фыркнул лис.


"Не хотелось привлекать для этого посторонних. Как я им буду объяснять, почему это у меня вдруг регенерация усиленная заработала".


"- Надо же, можешь же пользоваться мозгом, когда захочешь!"


Наруто обиженно надулся.


"- У тебя мозги очень странно устроены. Тут работают на полную силу, там не работают вообще!" - философски заметил демон.


"Курама, я из тебя шерсти наскублаю и сделаю себе варежки!" - зло предупредил Наруто.


Девятихвостый ненадолго задумался, а потом жутко расхохотался. Наруто недовольно морщился от звона в голове, а демон все не мог успокоиться.


"- Ик! Ха-ха-ха-хе-хе! И зачем тебе варежки летом? Ха-ха-ха!"


Пока он переругивался с напарником, Наруто успел сообразить кое-какие лубки для мизинца и надежно закрепить повязку. Потом скептически осмотрел свое творение и пришел к неутешительному выводу.


"Курама, ты прав!" - горестно вздохнул мальчишка.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия