Читаем Золотая лента (СИ) полностью

В высокой стеклянной колбе плавало тело белобрысого мальчишки. Хрупкое тело ребенка было окутано проводами и датчиками, на лице кислородная маска. Доктор задумчиво изучал показания и осматривал пациента. Тело Наруто было сильно обожжено демонической чакрой. Больше всего пострадали шея, живот и плечи. Кожа на горле почти почернела, но как говорили наблюдатели, ребенок еще и умудрился звать маму после всего. А еще ирьенину не давало покоя чувство, словно мальчишку кто-то пытается лечить изнутри. Хотя такое, в принципе, было невозможно, однако, опытный воин не исключал и такую возможность. Жаль, что проверить это было нереально. Восстанавливающий раствор слабо всколыхнулся. Мужчину поражало то упорство, с каким Узумаки цеплялся за жизнь, и он собирался всеми силами помочь мальцу выкарабкаться.


Врачи и не надеясь, что мальчик выживет или хотя бы очнется, но Наруто опровергал все прогнозы и законы мироздания. Пациент приходил в сознание несколько раз. Всего на короткие доли секунд, но и в это время пытался что-то предпринимать. Тело непроизвольно напрягалось, рука тянулась в сторону подсумка с кунаями, что привычно была закреплена на правой ноге.




***



Прошло уже две недели. Ожоги от демонической чакры почти полностью прошли, однако кожа на шее мальчика все еще была в ужасном состоянии. Красная, воспаленная, с лиловыми разводами.


Персонал спустил раствор из колбы и, аккуратно отсоединив датчики и провода, перенесли тело ребенка на стол. Там осторожно обработали еще не зажившие раны, перебинтовали, а затем закрепили тело ремнями и обложили печатями.


Дыхание пациента изменилось. Веки задрожали и приподнялись. Блондин обвел мутным взглядом окружающее пространство и сосредоточился на докторе. Долго смотрел, пытаясь сфокусироваться, потом завозился телом. Поняв, что скован по рукам-ногам, затих.


- Тише-тише! - мягко произнес мужчина. - Я понимаю, что тяжело это сделать, но постарайся как можно меньше шевелиться. Да и максимально расслабиться.


- Где я? - одними губами произнес мальчик.


- Ты дома, - ласково ответил мужчина, проведя по волосам ребенка, пытаясь того успокоить.


Пациент закрыл глаза и постарался расслабить тело, однако его губы искривила горькая саркастичная улыбка.


Врач нахмурился. У пациента было совершенно не детское выражение лица.




***


Ссылка по именам:


Анзу - Ж - Абрикос


Дайки - М - Великое дерево


Глава 17. Тяжелое наследие.

***


Когда сознание вернулось снова, Наруто не спешил этого показывать. Он внимательно прислушивался к ощущениям. Он все так же был спеленат ремнями, а тело ощущалось, как не родное. Ремни сковывали предплечье, запястья, обхватывали плечи, бедра, колени и лодыжки. На всей коже ощущалась шершавая бумага. Голова была жестко зафиксирована чем-то резиновым, упирающимся за ушами и в висок. В комнате было тепло. Собственной чакры не наблюдалось. Незавидное положение.


Рядом кто-то прошел, обдав прохладным ветерком. Любопытство победило, да и нужно было раздобыть побольше информации. Наруто медленно открыл глаза, поморгал, привыкая к яркому освещению. Спиной к нему стоял врач в белом халате.


- Добрый день! - мужчина повернулся к нему, одарив мягкой улыбкой. - Рад видеть, что вы очнулись.


Узумаки в ответ молча его изучал.


Это был мужчина лет шестидесяти, с выгоревшими красноватого цвета волосами собранными в высокий хвост. Виски тронула глубокая седина. Зеленые глаза смотрели внимательно и испытующе.


- Что же, раз уж вы пришли в сознание, давайте знакомиться. Мое имя Узумаки Арата. А теперь, мне бы хотелось, чтобы вы сказали, кто вы.


Блондин просто молчал. "Если меня забрали, когда на меня напала Кушина, то этот мужчина должен знать кто я такой. Тогда к чему этот вопрос? Да и что-то в его голосе меня настораживает. И какой ответ он от меня ждет?"


- Тогда упростим немного задачу, - примирительно произнес мужчина, видя, что мальчик не собирается говорить. - Я родной дядя Узумаки Наруто. Но я знаю, что ты - не он.


Взгляд пациента не изменился.


Мужчина тяжело вздохнул.


- Ладно. Тогда еще проще. Наруто всегда прибегал ко мне в гости, жаловался на свою жизнь, неприятности. А вот ты меня даже не помнишь. И да, твое горло уже в полном порядке. Нормальный бы человек после такого не смог бы разговаривать вообще. Но твое тело что-то вылечило изнутри. По крайней мере, эта сила в первую очередь восстановила твою шею, а уж потом взялась за тело. Так что говорить тебе ничего не мешает.


Наруто нервно сглотнул.


- Я не помню. Темный Кьюби со мной что-то сделал и я все забыл. Он заблокировал мне память.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия