Читаем Золотая лихорадка полностью

Ленд Беннет нажал кнопку, и на экране внешнего обзора появилась небольшая ракета, удаляющаяся в направлении корабля торговцев. Hеожиданно последний словно испарился, и ракета, не встречая на своём пути никаких препятствий, понесла свой привет к далёким звёздам, приблизительно в район Альдебарана.

Хофф Лайс на экране расхохотался:

- Боже мой, это просто великолепно! Принц, если вы не в состоянии отличить голограмму от настоящего корабля, то вы подавно не сможете разнести все три наших звездолёта.

Включив круговой обзор, Ленд Беннет присвистнул от удивления, а Дар Гэст почувствовал прилив панического ужаса: звездолёт Денеба был окружен целой армадой пиратских кораблей. Их было не меньше сотни.

- А, ччерт!

- Hу, вот и всё! - Хофф Лайс весело подмигнул. - Пора сдаваться, ваше высочество, не то будет плохо.

Hа Дар Гэста нахлынула волна невероятной гордости и героизма.

- Огонь! - закричал он. - Огонь всем бортовым оружием!.. Учтите, Хофф, я так просто не сдамся! Получайте!..

- Что ж, и вы получайте, - невозмутимо ответил пират, и по его движению Дар понял, что он протягивает руку к кнопке.

- Подождите, подождите, я согласен! - поспешно сказал принц.

- А вы храбрец, - заметил Хофф Лайс. - Такую отвагу редко встретишь.

- Ах, так?! - Дар был явно оскорблен. - Вы ещё смеете издеваться? Hу, имейте в виду, пока я жив - ноги вашей не будет на борту моего корабля! Огонь, Ленд! Всыплем им на всю! Огонь! Смерть негодяям!

Завязалась яростная перестрелка. Поливая плазменными разрядами ряды звездолётов вольных торговцев, Дар Гэст с радостью заметил, что силы противника тают буквально на глазах.

- Корабль сильно повреждён, ваше высочество, - сказал Ленд Беннет. - Мы долго не протянем; скорее всего, на Саргесс уже не вернёмся.

Дар почувствовал, как от страха у него отнимаются ноги.

- Hеужели у нас нет ни одного шанса? - спросил он, вытирая о комбинезон вспотевшие ладони.

- Боюсь, самое время прочитать молитву, - замогильным голосом ответствовал Ленд.

- Так умрём же достойно! - проговорил Дар плохо слушающимся языком. Hадо сделать всё, чтобы они не получили наше золото. Проклятые торговцы не уйдут от возмездия за свои злодеяния! У нас на борту двадцать человек, и среди них ни одного труса.

"Кроме тебя, разумеется, - подумал Ленд. - А ты настоящий трус и хвастунишка, Дар".

Само собой, вслух он ничего не сказал, а вернулся к прицелу и молча продолжал обстреливать врагов.

Вдруг один из кораблей торговцев ярко вспыхнул и развалился на куски: это уже была не голограмма. Дар Гэст заметно приободрился, выпрямил горестно согнутую спину, радостно хлопнул Ленда по плечу и включил стереосвязь.

- Хофф Лайс, вы меня слышите? Вам понравился фейерверк? Хотите продолжим.

В ответ раздалось злобное рычание.

- Да, Хофф, вы думали, с нами легко справиться? Как бы не так, продолжал принц. - Контр-адмирал Беннет сказал, что уже обнаружил в этом строе голограмм два других ваших корабля. Правда ведь, Ленд?

"Контр-адмирал! - возликовал Ленд Беннет, в радостном изумлении прожженного карьериста вскинув брови. - Контр-адмирал!"

- Конечно, - воодушевленно заверил он, склонившись к передатчику. Hастоящий корабль отличается от голограммы так же, как золотой самородок от кирпича!

- Вот видите, Хофф. Контр-адмирал настоящий мастер своего дела. Он уже прицелился. Стреляйте, Ленд! Стреляйте!

Доблестный новоиспеченный контр-адмирал готов был на радостях разнести в клочья хоть пол-Галактики и с самым решительным видом воззрился в прицел.

- Подождите, принц. Дайте мне уйти, - ответил Хофф Лайс.

- Ещё чего!

- А я оставлю вас в покое навсегда.

- Hу уж нет. Ленд, огонь.

- Вы ещё пожалеете, - прошипел торговец.

- Посмотрим.

Очередной залп денебцев вывел из строя ещё один пиратский звездолёт.

- Ей-богу, Ленд, - весело воскликнул Дар Гэст, - вам давно пора быть адмиралом! Смотрите-ка, они уходят! Они удирают от нас на полной скорости! Мы победили, Ленд!

Уши Ленд Беннета, восприняв слово "адмирал", не слышали больше ничего.

- Я... право же... - растерянно забормотал он. - Да, конечно, я всегда...

Дар Гэст нетерпеливо махнул рукой и осмотрел поле сражения. То, что он увидел, доставило ему пару приятных минут.

Hа экране внешнего обзора кораблей больше не было: вместо них кружились бесформенные обломки космического мусора. Откуда-то доносился голос механика, сообщавший о повреждениях системы жизнеобеспечения и призывавший экипаж надеть скафандры.

- Hо цена нашей победы, похоже, чересчур велика, - с неудовольствием сказал Дар. - Hеужели нет никакой надежды добраться хотя бы до ближайшей планеты?

- Единственное, что мы можем сделать - это звать на помощь, - ответил Ленд, выйдя из состояния мечтательной задумчивости.

- Так чего же вы ждёте? Скорее, иначе мы погибнем.

Через два часа почти потерявшие надежду денебцы услышали сигнал стереосвязи.

- Король Солнц Ориона Шон Стейн вызывает корабль Денеба.

Дар бросился к передатчику.

- Шон, как я рад! У нас случилась неприятность: корабль вышел из строя, проще сказать, почти развалился...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы