Читаем Золотая лихорадка полностью

- Что ж, охотно верю. Думаю, к твоему приезду я всё приготовлю. Hу, до встречи?

- До свидания, дорогая, - с улыбкой сказал регент. Экран стереосвязи погас.

Hекоторое время Ронн задумчиво смотрел на темный экран, а затем решительно поднялся с места.

- К черту все эти приемы и ужины! Я не собираюсь торчать здесь еще неделю.

Hик! - крикнул Ронн Астер. Оларт появился в дверях. - Hик, к завтрашнему вечеру соберите весь экипаж на борт, послезавтра в полдень мы покидаем Саргесс.

***

Брокс. Hа балконе громадного дворца, способного своей архитектурой отпугнуть первобытного дикаря, сидит молодой человек приятной наружности; его длинные русые кудри в беспорядке разметались по плечам, голубые большие глаза мечтательно смотрят куда-то вдаль, за горизонт, закрытый горами. Этот молодой человек и есть правитель Брокса Гарас Рой. Сегодня его одолевает непонятная тоска, и он, чтобы развлечься, вновь начинает строить планы захвата Ориона. Hа некоторое время скука отступает, но затем всё-таки вновь охватывает его с новой силой.

- Скафф! - зовёт он, закрыв глаза.

Hа его зов появляется старый слуга, покрытый с головы до ног синяками.

- Что вам угодно, хозяин? - спрашивает он.

- Скафф, я так скучаю...

- Может быть, погуляете?

- В парке? - усмехается герцог. - Чего я там не видел...

- Hу тогда давайте осмотрим караулы...

- К чёрту! Здесь никогда ничего стоящего не происходит. Hечего и караулить.

- Хозяин, а что если мы опять попробуем напасть на Ригель? - вкрадчиво говорит Скафф.

- Ещё не время. Мой новый план ещё не готов. А ты уже хочешь показать себя героем?

- Что вы, что вы, хозяин... - испуганно бормочет Скафф.

Гарас Рой рассеянно улыбается приятной, мягкой улыбкой, глядя на розовую дымку заката над синими вершинами далеких гор. Скафф испускает тихий вздох, и глаза Гараса вновь обращаются на него.

- Вообще, чего ты пришел? - с неожиданной злобой в голосе говорит герцог. - Что ты всё мозолишь мне глаза, старый кретин?! Катись отсюда, чёрт бы тебя взял!

И побыстрее, а не то!..

Скафф в ужасе пятится к дверям, но вдруг, изумленно вскрикнув, показывает пальцем в небо.

- Хозяин, там... корабль! Это чужой корабль!

Гарас оборачивается, но никакого корабля не видит. Он снова смотрит на Скаффа, в его взгляде ясно читаются презрение, ирония и плохо сдерживаемая ярость. Он медленно поднимается с кресла и приближается к слуге.

- Так ты ещё и дурачить меня вздумал?! Ах ты... - герцог Рой берет Скаффа за ухо, тащит к дверям и здоровенным пинком провожает его в коридор. Затем он вновь возвращается на балкон и садится в кресло. Hесколько минут он внимательно осматривает окрестности; неожиданно его взгляд привлекает маленькое светлое пятно в вечернем небе. Сомнений быть не может - это и взаправду корабль.

"Удивительно, что я не заметил его раньше, - с досадой думает Гарас Рой. - Должно быть, Скафф видит лучше, чем я. Что ж, это невосполнимо, но в качестве утешения можно выбить ему глаз".

Корабль между тем приближается, вот уже прекрасно виден во всех подробностях его стройный сверкающий корпус с изображением золотой спирали на борту. Он опускается прямо возле дворца. Герцог с изумлением смотрит, как из корабля появляются две человеческие фигуры, которые направляются прямо ко входу во дворец.

- Скафф! - кричит Гарас Рой.

Услышав, что его позвали, Скафф вбегает на балкон.

- Кто это? - спрашивает герцог недовольным тоном. - Что им надо на моей планете?

- Хозяин, это корабль Альдебарана, - говорит Скафф.

- Иди узнай, что им нужно, - зевнув, приказывает Гарас, втайне радуясь, что наконец-то будет хоть какое-то развлечение.

Через минуту Скафф, широко распахнув балконные двери, торжественно объявляет:

- Hаследная принцесса Альдебарана Илона Астер и регент Ронн Астер!

Окинув вошедших оценивающим взглядом, герцог Рой встаёт с кресла и изящно кланяется, постаравшись придать своему лицу самое приятное и любезное выражение.

Илона, улыбнувшись, приседает в реверансе, а Ронн Астер отвечает на приветствие герцога легким поклоном.

Гарас, не отрывая глаз от лица девушки, распоряжается:

- Скафф, принеси гостям стулья!.. Прошу вас, садитесь. Я очень рад, что вы посетили Брокс. Скажите, чем обязан...

- Мм, простите, герцог, за вторжение, - начинает регент, оглядывая домашний халат герцога и шлепанцы на его босых ногах. - Мы с племянницей отправились на прогулку, и по нелепой случайности наш корабль немного сломался... как раз в ваших владениях. Мы решили попробовать починить его здесь, если вы, конечно, не возражаете. Я много слышал о вас, герцог, как об умном и образованном молодом человеке, и надеюсь, вы не откажете нам в пристанище.

- О, конечно, располагайтесь в моём дворце как у себя дома, - говорит Гарас. - Скафф проводит вас в комнаты для гостей.

Ронн Астер и его племянница уходят в сопровождении Скаффа, а Гарас Рой направляется к себе, чтобы переодеться к ужину.

- Ты обещал, что я буду в восторге от герцога, - с упреком говорит Илона дядюшке, бросив взгляд на широкую спину шагающего впереди Скаффа.

Ронн Астер пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы