– Райли, я не могу дышать, – пробормотала она, не отнимая губ от его рта.
Его губы скользили по ее лицу, шее, по изгибу плеча. Он прижался к ней сзади, его руки двигались по ее телу, словно запоминали его в мельчайших подробностях. Они поднялись от тонкой талии к мягкой груди. Он накрыл груди ладонями, чувствуя, как соски набухли под его пальцами.
Райли расценил это как приглашение. Его рука скользнула в вырез блузки, под кружевной бюстгальтер. Он прикоснулся к ее коже, ощутил жар. Другой рукой прижал ее бедра к своему паху, чувствуя, как желание становится просто нестерпимым.
Пейдж охнула и застонала. Он понял, что теряет над собой контроль.
Его имя слетело с ее губ, он воспринял это как призыв продолжать. Он повернул ее лицом к себе, прижал к кровати, уперся коленями в матрас. Он упал на нее, нашел ее рот. Райли боролся с пуговицами на ее блузке, они сдались – первая, вторая, третья. Наконец он их расстегнул, потом распахнул блузку, оторвался от губ Пейдж и смотрел, как завороженный, на ее грудь. Ее прекрасная грудь вздымалась и опускалась, пики сосков выделялись под кружевом бюстгальтера.
Райли наклонился и стянул вниз бюстгальтер, накрыл губами ее грудь, язык его закружил вокруг сосков и не прекращал игру, пока она не застонала. Пейдж не оттолкнула его, она обняла его за шею и прижала к себе.
– Не останавливайся, – прошептала она. – Не останавливайся.
– Не буду, – пообещал он.
Но не успели слова слететь с его губ, как дверь внизу хлопнула. Этот звук проник в его затуманенный мозг.
Раздался женский голос:
– Райли? Райли, ты здесь?
Пейдж оттолкнула его, он увидел в ее глазах панику.
– Бабушка?
– Райли? – звала его Нэн.
– О господи. Она не должна нас увидеть, – прошептала Пейдж.
Райли сидел в оцепенении, наблюдая, как Пейдж возится с пуговицами на блузке. Она выглядела невероятно сексуально, ее светлые волосы растрепались, губы припухли от поцелуев, а грудь повлажнела от прикосновений его языка. Он знал, что ему нужно встать, подойти к двери, крикнуть бабушке, что он сейчас придет. Но все, что он мог, – смотреть на Пейдж и с невероятной силой желать вернуться к тому, чем они только что занимались.
– Райли, помоги мне, – попросила Пейдж, когда они услышали шаги на лестнице.
Он наконец заставил себя вернуться к действительности.
– Я уведу ее.
Райли встал с постели и глубоко вздохнул. Его бабушке больше семидесяти, но у нее до сих пор хорошее зрение.
– Я сейчас приду, бабушка! – крикнул он. Печально улыбнувшись Пейдж, сказал: – Она не вовремя. Сейчас я от нее избавлюсь.
– Как?
– Пока не знаю.
– Не говори ей, что я здесь.
– Я не собираюсь.
Райли вышел из своей спальни и закрыл за собой дверь. Он нашел Нэн в ее комнате, она растерянно смотрела на разбросанные повсюду вещи.
– Гораздо хуже, чем я полагала. – Она подошла к комоду и поставила на место фотографию, где они с Недом на вечеринке по случаю их сороковой годовщины свадьбы. – Вот так лучше.
Райли понемногу успокоился, когда понял, что появление бабушки в доме ему на пользу.
– Что ты здесь делаешь? Я думал, ты осталась у Милли.
– Мне нужен халат, забыла взять его. Я увидела твою машину у дома и поняла, что могу войти без всякого опасения. Кроме того, я заметила Гилберта, он сидит в машине на углу, так что я под присмотром. Ты нанял мальчиков присматривать за мной, правда?
– Да, – признался Райли, чувствуя себя неловко под ее взглядом.
Она смотрела на него молча, а он гадал – что она видит? Нет ли помады у него на лице? Может быть, у него спутанные волосы, как у Пейдж? Он отчетливо помнил, как она ворошила его волосы.
– Что случилось? – спросила бабушка.
– Ничего.
– Ты выглядишь… смешно.
– Это, должно быть, оттого, что я занимался уборкой.
– Наверное.
– Вот твой халат. – Он взял со стула перед туалетным столиком халат. – Твой любимый.
– Да, ты угадал. – Нэн снова посмотрела на него долгим взглядом. – Пожалуй, я вернусь к Милли, если ты не хочешь, чтобы я помогла тебе с уборкой.
– Нет, я справлюсь. Останься у нее на ночь. Завтра тоже будет полно работы.
– Ты переночуешь здесь, дорогой?
О сне он думал меньше всего.
– Пока не знаю. Посмотрю, насколько поздно закончу.
– Если останешься, поменяй простыни на кровати. У меня есть чистые в холле в шкафу. Давай помогу тебе, прежде чем я уйду.
– Нет, – сказал он отрывисто. – Я уже поменял. Поэтому можешь спокойно вернуться к Милли.
– Ты уже поменял? Должно быть, я все-таки научила тебя чему-то. – Она улыбнулась. – Ну, не слишком усердствуй.
Райли пошел за ней вниз по лестнице, молясь, чтобы бабушка внезапно не остановилась и не захотела взять что-то еще. Но они спокойно дошли до двери.
– Я прослежу, как ты войдешь в дом Милли, – сказал он.
– Ты всегда беспокоишься обо мне, Райли.
– Это моя обязанность.
Нэн встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
– Спокойной ночи, милый. – Она спустилась по ступенькам, а внизу остановилась. – Кстати, передавай привет Пейдж. – Бабушка улыбнулась, а он почувствовал себя снова четырнадцатилетним подростком. – Надеюсь, ты не заставил ее прятаться в шкафу, как Дженни Марксон.
– Пейдж, конечно, не в шкафу, – ответил он.