Читаем Золотая молния полностью

— Почему вы вообще появились в наших краях? Что вас заставило прийти сюда?

— Видите ли, там внизу, в Такервилле, — начал Левша, — мне сказали, что здесь больше зверья на одну квадратную милю, чем в любом другом месте в горах…

— Да, здесь хватает зверья, — подтвердил Оливер. — Некоторые на четырех ногах, некоторые на двух. Вам ведь сказали об этом?

— Да, сказали и об этом. Разумеется, сказали.

— И такое предупреждение вас не остановило?

— Дело в том, что я немало постранствовал. Меня никогда не пугали трудности, — сообщил траппер. — Хотел пойти туда, где смогу хорошенько заполнять капканы, а ваши края, судя по всему, прекрасно соответствуют моим желаниям!

— Вам предстоит трудное возвращение в город, поскольку вы потеряли своего ослика.

Кроссон знал и об ослике? Рейнджер почувствовал, что начинает потеть. Ему казалось вполне вероятным, что молодой человек видит окружающих насквозь и теперь ведет с ним двойную игру.

— Да уж! Волк перерезал горло бедному маленькому ослику. Но я, возможно, куплю лошадь или другого ослика на вашем ранчо.

— Мы не продаем наших лошадей, — отрезал Оливер. — Мы их разводим.

— И что же? Как же вы зарабатываете деньги?

— Мы мало зарабатываем. Да нам и не нужно много. Иногда отец перегоняет несколько голов скота вниз, в Такервилль. Вот и все. Но я удивлен встрече с траппером, проделавшим такой длинный путь ради прекрасных мехов. Вся суета ради этих рыжих лисиц, койотов и тому подобного?

Рейнджер снова почесал в затылке.

— Скажу вам. Дело в том, что я довольно долго отсутствовал в этой благословенной стране. Уезжал на Аляску, где нет ничего, кроме снега и ветра…

Левша надеялся, что справедливая белая земля простит ему клевету. В тот момент его сердце действительно стремилось вернуться в белую пустыню. Многое он отдал бы, чтобы не стоять сейчас на чудесном зеленом лугу и не беседовать с повелителем волков!

— И золота? — предположил Кроссон.

— Да, разумеется! Весь год вы его добываете, а затем спускаете все до грамма за один вечер в пятницу. Вот какое золото на Аляске! Вы его находите, а владельцы салунов увозят.

Еще одно богохульство, подумал Левша. Где-то там в северных землях фортуна поджидала его, Рейнджер был уверен, и в один прекрасный день он вернется и найдет свою удачу.

Оливер чуть улыбнулся.

— Я мало знаю об этом, — признался он. — Слышал совсем немного. Однако не понимаю, каким образом Аляска могла повлиять на ваше пребывание здесь. Вы можете это объяснить?

— Даже не знаю, — проговорил Рейнджер. Он чувствовал, что пришло время солгать, но лгать следовало очень искусно. — Оглянитесь вокруг. Как, по-вашему, может человек желать чего-нибудь лучшего, чем это место?

— Оно прекрасно, — кивнул молодой человек.

— Более чем прекрасно. В таком месте человеку хочется умереть.

— Что ж, и тут люди умирают, — произнес Оливер, и глаза его потемнели. Судя по всему, в душе и мыслях молодого Кроссона отсутствовали мир и покой. Он пожал плечами и уточнил: — Значит, вы хотели уехать в тихую, спокойную страну?

— Не в тихую и спокойную, — ответил Левша, уворачиваясь от ловушки. — А в страну, где мог бы найти себе место и не беспокоиться о куче торговцев недвижимостью, идущих впереди и открывающих новые сельскохозяйственные участки. Я хотел попасть в такое место, где растут зеленая трава и большие деревья и где есть возможность остаться наедине с самим собой. А так как много слышал об этих краях, вот и пришел сюда из Такервилля, чтобы взглянуть.

Кроссон пристально и угрюмо посмотрел на траппера, в его глазах светилось недоверие. Рейнджеру стало ясно — молодой человек сомневается во всем услышанном.

— Ладно, — сказал наконец Оливер, — приглашаю вас пойти со мной в дом. Уверен, отец хотел бы побеседовать с вами!

— Конечно. Пойдемте, — весело отозвался Левша.

Но его бодрый голос вовсе не свидетельствовал о хорошем настроении. Рейнджер чувствовал, что направляется в ловушку, из которой может не найти выхода.

<p>Глава 13</p>

Они быстро пошли через тихий лес. Левша с удовольствием поговорил бы по дороге, но Кроссон смотрел прямо перед собой, и выражение его лица было столь суровым и враждебным, что из памяти траппера мгновенно улетучились все темы для разговора.

И вдруг он заметил ветку, медленно изгибающуюся над его головой. Подняв глаза, обнаружил длинный сук, на котором стояла пума! Со сдавленным криком Рейнджер отскочил назад.

— Ничего страшного, — успокоил его Оливер. — Это наш домашний зверь. Он не причинит вам вреда… До тех пор, пока вы со мной.

Огромная кошка посмотрела на Левшу сверху вниз глазами, сверкающими как два желтых фонаря. Траппер затаил дыхание, затем с трудом выговорил:

— У этого большого дьявола дурной глаз.

— Сущая ерунда по сравнению с его братом, — не согласился Кроссон.

Они двинулись дальше. Рейнджер оглянулся, бросив на пуму обеспокоенный взгляд, но зверь лишь хлестал себя по бокам длинным хвостом.

— У вас живет и другая пума? — уточнил он.

— Да. Мы приобрели сразу двух.

— Поймали в капкан?

— Нет, взяли из логова.

— Нашли, когда их мать куда-то ушла?

— Нет, она была там же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения