***
Она проснулась на рассвете в лесу. Эвис сидел у костра, от которого пахло жареным мясом.
— Эвис, где мы? — Лира привстала, и голова пошла кругом. Схватившись за лоб, сжала зубы.
— Недалеко от Западных троп, — он потер глаза, — если тебе это о чем-то говорит. Чуть ближе к Бенгрию, чем были вчера в общем.
Кота не было видно, зато овечка паслась здесь же, рядом. Лира задумалась, получилось превратить ее вчера или нет? Непрошенная мысль заставила усмехнуться — может, она по ошибке угодила заклинанием в наставника и он летает где-нибудь светлячком, пискляво ругая Лиру? Или светлячки не умеют пищать?
— Я что-то не могу вспомнить… — ее подташнивало, хотелось пить.
— Ты превратила овцу в светлячка, помнишь? — буднично произнес Эвис.
Так значит все-таки превратила. Так значит прошли сутки и заклинание перестало действовать. Долго же она спала.
Лира кивнула.
— Хорошо. Как только она превратилась, тебя вырубило, как будто обухом по голове бам, — он ударил одним кулаком по другому, видимо, для наглядности. — Вот и все.
Лира снова кивнула и попросила воды. А напившись, осмотрела местность. Незнакомые горы вдали, равнина. Деревья поредели. Неужели весь этот путь, пока она была без сознания… Лира покраснела от догадки.
— Ты что, тащил меня на себе? — прошептала она. Эвис передернул плечами, мол, делов-то. — И долго?
— Ну так, — он перевернул поджаренную дичь.
— Долго, Лира, — раздалось из ближайших кустов, а затем оттуда же вылетела дохлая крыса со следами зубов на брюхе. Кот появился следом, угрюмый и потрепанный. — С того момента, как ты потеряла сознание и до полудня.
Он отряхнулся и гордо задрав голову, удалился обратно, откуда пришел. Лира захлопала глазами, глядя то на Эвиса, то на окровавленный трупик.
— Да все в порядке, — улыбнулся наемник. — Ты не тяжелая. Да и мы останавливались на отдых.
— А овца в порядке? — перевела она тему. Не хотелось думать, сколько длилась ее беспомощность, и чем была чревата. А Эвис еще и нес ее, а значит — дотрагивался. А ведь он все-таки мужчина… мальчишка? Или все же мужчина? Лира стряхнула ненужные мысли. И этот сон так некстати. Почему именно то воспоминание решило коснуться ее в ночи? А ведь она даже не понимала, о чем говорил наставник. Только теперь, проснувшись, вспомнила слова и осознала их смысл.
— Она как новенькая, — весело ответил Эвис. — Перевоплотилась, сама на плечо ко мне села. А потом даже вывела нас из леса… — он огляделся и тише добавил. — Только коту не говори, что я так считаю. Он уверен, что сам нашел дорогу.
— Лучше с ним не спорить, — усмехнулась Лира, постепенно забывая сон.
За завтраком она призналась, что идея превратить овцу хоть и была хорошей, но отняла у нее немало сил. А это очень рискованно. На них же могли напасть.
— Эвис, а ты не говорил ей? — оторвался кот от поедания остывшего мяса.
Наемник виновато улыбнулся, а Лира приподняла одну бровь.
— Не говорил что?