Читаем Золотая рыбка. Часть 1 полностью

— Можно к тебе приложиться? — с улыбкой спрашиваю я. Мартин отмалчивается, и я наклоняюсь к его лицу. По пути из больницы я мысленно прокручиваю в памяти увиденное, и лишь сейчас до моего сознания доходит множество благоприятных признаков: катетер отсутствует, капельница тоже, монитор отключен. Парень выздоравливает. Физически. Но, вероятно, никогда не узнать, через какие душевные испытания он прошел. Придется довольствоваться догадками. Ясно одно: лучше бы взросление свершилось как-то иначе.

Круз тоже выглядит получше. Он уже обзавелся всем необходимым для активного общения — ручкой и блокнотом в твердой обложке. Мне тотчас вручается очередное послание, и я краснею, читая его. Прочтя до конца, медленно опускаю листок.

— Решил меня пошантажировать?

В голубых глазах Круза ни искорки веселья. Он тянется за ручкой, но я успеваю отодвинуть ее подальше.

Не в силах смотреть ему в глаза, отворачиваюсь к окну.

— Не пиши мне больше подобных вещей. Ничего изменить нельзя. Процесс необратим, пользуясь твоим любимым выражением.

Меня выручает врачебный обход. Как только профессор со свитой заполняют палату, я с облегчением вскакиваю — и за дверь.

Мои каблуки гулко цокают по выложенному плиткой коридору. Торопливо огибаю лениво прохаживающихся больных, миную вялых медсестер за стойкой. Персонал еще не «раскачался» после выходных дней, однако автоматизм привычки делает свое дело.

Тот же самый автоматизм привычно ведет меня в родную контору. Дональд, обложившись бумагами, кемарит за своим столом. Я решительно подступаю к нему; вскинув на меня взгляд, он пытается улыбнуться.

— Прежде чем свалишься со стула, хочу задать тебе парочку вопросов.

— К твоим услугам.

— Что тебе удалось выяснить про Беатриссу Холл?

— Это кто, героиня какого-то романа?

— Мне надоели твои глупые шуточки, Дональд!

— Поня-ятно.

Похоже, он вот-вот уснет. Голова все ниже клонится на грудь, но я начеку. Захлопываю дверцу письменного стола, зная его привычку ставить ногу на край нижнего ящика. Дональд вздрагивает и сует мне в руки охапку бумаг, разложенных перед ним на столе:

— Здесь все про твою Беатриссу.

Я утаскиваю добычу в свой угол, штудирую материалы, однако не вылавливаю ни малейшей зацепки. Дональд не пожалел труда и в десятках самых разных мест навел справки о пропавшей женщине. Но его хлопоты не увенчались успехом. Под конец он добрался даже до Хольдена — правда, не до него самого, а до его помощника. Сыщика вежливо проинформировали, что означенная дама действительно обращалась к Любошу Хольдену по поводу работы, но, поскольку в назначенный срок на службу не явилась, вакантное место было предоставлено другой женщине. Речь шла о секретарской работе: делопроизводство, телефонные звонки, машинопись.

— Дональд, ты хорошо помнишь разговор с помощником Хольдена? — вновь пробуждаю я ото сна несчастного романиста.

— Если поднапрячь извилины, может, и вспомню.

— Так напряги, пожалуйста.

— Тебя интересует то, чего нет в протоколе?

— Совершенно верно.

— Имеются в виду мои личные впечатления? Типично женский подход. Помощник начал оправдываться, почему так спешно вместо Беатриссы Холл приняли другую женщину. Он сослался на то, что работа, мол, носит конфиденциальный характер, поэтому пришлось копнуть поглубже семейные обстоятельства будущей сотрудницы, и Хольдену не понравилось, что у нее муж пьяница. Если бы он и взял ее на работу, то лишь потому, что женщина эта прежде служила у его отца и старик благоволил к ней.

— Атри вела переговоры лично с Любошем Хольденом?

— По словам помощника, да. Кстати, дом Хольдена показался мне странным. Во-первых, туда не так-то легко попасть. Во-вторых, там полным-полно накачанных амбалов. Даже помощник больше смахивал на телохранителя. Чего они боятся?

— Хольдену якобы угрожают похитить его сына.

— Его сына? Шутка сезона! — Дональд несколько оживляется.

— А почему бы и нет?

— Да потому, что тогда похитителям придется иметь дело со старшим братом, Йоном Хольденом. А тот во гневе страшен.

— Выражайся точнее. — Через открытую дверь я вижу Марион Терон, с деловитым видом идущую по коридору.

— Отвяжись ты от меня с этой чепухой! — отмахивается Дональд. — Беатрисса Холл сбежала от пьяницы мужа с каким-нибудь дружком, и все дела. Рано или поздно она объявится. Хольден здесь ни при чем.

— Скажи, ты бросил бы двоих детей ради какого-то дружка?

— Ради дружка — никоим образом. И двоих детей у меня нет. Даже одного нет. Почему тебя так интересует это дело?

А, черт, угораздило же меня слоновьей пятой наступить на самое больное место Дональда! Ну да сказанного не воротишь. Союз Дональда с Айрис поистине идеален, единственное их горе — бездетность. В следующий раз постараюсь воздержаться от идиотских вопросов личного характера.

— Младший брат Беатриссы — приятель Мартина, — торопливо поясняю я. — Вот он и беспокоится за сестру.

— Понятно. Через пару недель она пришлет домой открытку из другого города и родственники перестанут беспокоиться.

Я не разделяю его оптимизма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики