Читаем Золотая рыбка. Часть 2 полностью

Похоже, у Патрика на душе становится чуть легче от сообщения, что трое его людей, опередив Хольдена, добрались до аэродрома и засели в спортивных самолетах неподалеку от хольденовского. Оружие у них наготове, и они намерены беспрерывно поддерживать связь с нашим передвижным информационным центром, где, с моей точки зрения, не хватает лишь буфета, душа и гардероба со сменной одеждой.

Очередная весть также заставляет наши сердца забиться поживее. На сей раз объявляется Квазимодо и, не скрывая самодовольства, докладывает, что в отличие от беспомощного полицейского аппарата ему есть чем похвалиться. Его люди прочесали город в тех местах, где предположительно мог появиться Эзио Кальви, и обнаружили машину гангстера.

— Если бы не тонированные стекла, можно было бы с уверенностью сказать, он это или нет, — завершает свое сообщение Квазимодо.

— Сам-то ты сейчас где?

— У Кальви на хвосте. Правда, за пределами видимости. По-моему, его цель — аэродром.

— Послушай! — решительно говорит Патрик. — Придумай какой-нибудь трюк, чтобы хоть на несколько минут задержать Кальви. Только ни в коем случае не подвергай риску жизнь парнишки.

— Кальви не знает, что его машина обнаружена, так что можно попытаться. А у тебя какой план?

— Хольден с минуты на минуту будет на аэродроме; неплохо, чтобы Эзио чуть-чуть подзадержался.

— Кажется, я кое-что придумал. Мне и самому любопытно, действительно ли мы идем по следу Кальви. Да и на парнишку не мешает взглянуть хоть одним глазком. Все, перехожу на канал SOS!

Луис наспех перебрасывается словом с коллегами на аэродроме, после чего мы настраиваемся на волну Квазимодо.

«…повторяю: говорит Юстиция! Я не случайно обращаюсь к вам, дорогие сограждане, именно по этому каналу, мне необходима ваша помощь. Тех, кто сейчас находится поблизости от перекрестка у поворота к горному ущелью, прошу прибавить скорость. Требуется на несколько минут задержать темно-синий «БМВ» с номером LN 98-542. Юстиция просит вашего содействия. Задержать на несколько минут и отпустить, никаких самостоятельных мер не предпринимать, в машине находится заложник».

Эфир взрывается возбужденными голосами, Квазимодо отключается. Занятый своей важной миссией, он даже с нами несколько минут не выходит на связь.

К нам поступает очередная новость: Йон Хольден на время своего отсутствия передал полномочия некоему Финтану Хехиру, начальнику школы по подготовке телохранителей. Когда же представители власти вознамерились арестовать Хехира, оказалось, что его и след простыл.

Мне невольно вспоминаются неоднократные предостережения Даниэля. Я опрометчиво ввязалась в борьбу с Хольденом, ровным счетом ничего не зная о его разветвленных связях, о структуре преступной организации, между тем как даже хорошо информированные люди и те попадают впросак.

Из раздумья меня выводит возбужденный голос Квазимодо.

— Получилось! Сначала подоспели лишь несколько машин, а потом пошли одна за другой, и у перекрестка образовалась грандиозная пробка. Такого мне еще не приходилось видеть! Кальви застрял аккурат в середине. На месте ему, естественно, не сиделось, и он даже вылез наружу оглядеться. Будь у меня при себе оружие, я бы его снял. Ребята наши носились вдоль колонны на мотоциклах, и Фанни удалось заглянуть в «БМВ». Парнишка там, целый и невредимый! Сейчас, когда я с вами говорю, пробка постепенно рассасывается. Нет никакого сомнения, Эзио направляется на аэродром!

Вот и мы наконец там же. Выжидаем в «тойоте», готовой в любой момент рвануться вперед, то же самое делает и «ягуар», только он занял позицию у самолета, а мы гораздо дальше, у края бетонного поля.

Патрик переговаривается с одним из своих людей, засевших в спортивных самолетах. Хольдена им не разглядеть за темным стеклом, лишь по контурам силуэта можно предположить, что он беспокойно ерзает на сиденье.

Я веду себя точно так же. Вынужденное бездействие сводит с ума, медленно ползущие минуты выматывают нервы. Хотя мы и убедились в правильности своих предположений и преследуемая дичь с минуты на минуту соберется на одном пятачке, меня терзают опасения, как бы не упустить добычу. У нас по-прежнему связаны руки. Что толку в непревзойденном снайперском мастерстве Рюля Фрессона, караулящего в засаде со своей винтовкой? Стрелять он не имеет права, поскольку на карту поставлена жизнь девятнадцатилетнего юноши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая рыбка [Фэйбл]

Золотая рыбка. Часть 1
Золотая рыбка. Часть 1

Принято считать, что полицейские глупы, продажны и толку от них никакого, но штампы далеко не всегда верны. Дениза Врай — не совсем обычный полицейский. Во-первых, она умна, во-вторых, иронична, в-третьих, безмерно любит влипать в самые рискованные и опасные истории. Ее нисколько не привлекает охота на заурядного маньяка, непременно подавай преступление позаковыристее и помасштабней. А если твой напарник — насмешливый тип, к которому ты неровно дышишь, то будешь из кожи вон лезть, чтобы опередить его и размотать странную и запутанную историю. В городе орудует загадочная банда, которой противостоит не менее загадочный борец за справедливость. Мимо такого безобразия Дениза пройти не может и быстро втягивается в опасную игру, где заранее не скажешь, кто свой, а кто — чужой.Маньяки, террористы, заурядные грабители — не так-то легко урвать минутку-другую на личную жизнь, и без того полную проблем. Так недолго и превратиться в законченную суперменшу, раскидывающую врагов одной левой, от которой мужчины шарахаются как от огня. Но если главное оружие героини — не пудовые кулаки, а язвительность и острый ум, то и сильный мужчина найдется и сумеет оценить столь яркий характер нашей сыщицы.

Вэвиан Фэйбл

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Полицейские детективы / Романы
Золотая рыбка. Часть 2
Золотая рыбка. Часть 2

Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы. Но кто мог предположить, что рыбина окажется столь велика? Словом, времени на личную жизнь совсем не остаётся. Но Дениза — не из тех, кого могут обескуражить ссоры с кавалерами. С мужчинами она разберётся потом, а прежде доведёт расследование до конца.

Вэвиан Фэйбл , Татьяна Иосифовна Воронкина

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже