- А ты дрянь... все-таки... - задыхаясь, прохрипела она. - Я как чувствовала... Но меня... просто так... на тот свет не отправишь... Я таких как ты... на завтрак ем...
- Мораг, что ты говоришь?!
- Вставай.
Вся грудь у меня была измарана кровью. И руки, и лицо. Я чувствовала, как стягивает кожу на горящих от удара щеках, как слипаются губы, склеиваются ресницы. Я посмотрела на свои ладони. С них едва ли не капало.
Не может быть.
- Вставай. - принцесса весьма чувствительно пнула меня сапогом.
Я с трудом поднялась, боясь коснуться перепачканными руками перепачканного платья. Мораг брезгливо меня оглядела и для верности пнула еще раз, в голень, очень больно.
- Иди вперед.
Мы вышли из комнаты - я впереди, принцесса за мной - в еще более темный коридор.
- Направо, - скомандовала она.
Я отметила, что она больше не кашляет. Закрылась ли рана? Не может быть, чтобы я пила кровь... Коридор вывел нас на освещенную лестницу.
- Наверх.
На площадке верхнего этажа стоял стражник. Увидев нас, он просто подпрыгнул.
- Миледи!
- Найгерт... у себя?
- Не знаю, миледи...
- Внизу... в охотничьей комнате... связанный человек. Возьми людей... приведи его ко мне... я буду у Найгерта... Выполняй.
- Да, миледи!
- Еще... Не шуми... пока. За Вигеном... пошлю отдельно.
- Будет исполнено, миледи.
Стражник затопал вниз. Мораг ткнула меня колючим кулаком между лопаток.
- Двигайся.
Далее опять был коридор, в который выходила только одна дверь. Резного темного дерева, двустворчатая, большая как ворота. Два воина в длинных, не прикрытых коттами кольчугах, и с обнаженными мечами стояли по обеим ее сторонам. Они не пошевелились, но на шум наших шагов из двери выглянул слуга.
- Найгерт где?
- Только что прошел к себе, миледи. Доложить?
- Да. И скажи, чтоб не мешкал. - Слуга поспешно поклонился и скрылся за дверьми. Принцесса толкнула меня туда же. - Шевелись.
Мы миновали небольшой холл и вошли в залу. Она была хорошо освещена и, не смотря на теплое время года, в ней горел камин. Мораг одной рукой развернула тяжелое кресло спинкой к огню и села. Я осталась стоять.
В глубине залы отворились двери, вошли трое. Молодой человек при оружии, мужчина средних лет - и Нарваро Найгерт, король Амалеры. Он был заметно ниже своих спутников, и сестры в том числе, и раза в два уже в плечах. Следом за ними проскользнул давешний слуга.
- Что произошло, Мораг? - темные изломанные брови молодого короля сошлись на лбу. В глазах отразилось пламя, казалось, они полны слез.
Король быстро прошел через комнату к сестре. Мельком оглянулся на спутников:
- Она и в самом деле ранена, Ютер!
- Не опасно, - прохрипела принцесса. - Заживет. На меня напали.
- Она? - Найгерт кивнул в мою сторону.
- Да. Там еще один. Внизу. Сейчас приведут.
Сутулый мужчина средних лет подошел к принцессе.
- Миледи, позволь осмотреть твою рану. Может случиться заражение. Тисм, принеси воды, чистые полотенца и аптечку, ты знаешь, где она.
Слуга исчез. Молодой человек развернул для господина кресло, и Нарваро Найгерт сел.
- Рассказывай.
- Ты... оказался прав, Герт, - буркнула принцесса, трогая кончиками пальцев темную полосу на горле. - Это покушение. Сегодня... меня хотели убить. Выходит, тогда... это тоже не был... несчастный случай.
- Ты не слушаешь меня, - сказал Нарваро. - И получаешь дырки в спине. Если ты ломаешь пальцами подковы, это не значит, что тебя не могут убить из-за угла.
- Герт, не начинай.
- Я не хочу потерять тебя, Мореле.
В комнату вошел стражник. Глубоко поклонился:
- Мой король. Миледи. Мы привели преступника. Разрешите войти?
- Тащите его сюда, - прохрипела Мораг.
- У тебя раздавлено горло, миледи, - лекарь низко нагнулся и отвел ее руку. - Господи Боже мой, чем тебя душили?
- Убери нос, Ютер!
- Тебе нельзя разговаривать.
- Еще чего мне нельзя? Вот он, Герт, - она кивнула на неудавшегося убийцу, которого ввели двое вооруженных людей. Преступник был бледен и глаз на короля не поднял. Капюшон его наполовину свалился, но на затылке прилип от крови. - Вот этот красавец... воткнул мне нож под лопатку... и набросил петлю на шею. Девчонка стукнула его... подсвечником. А потом присосалась к ране. К моей.
- Давай по порядку, - Нарваро Найгерт откинулся на спинку кресла и сцепил на коленях руки. - Ты ушла с праздника, хоть я велел тебе не ходить одной. Дьен вроде бы видел тебя, идущей к террасе. Так, Дьен? - он посмотрел на молодого человека, и тот кивнул. - Что ты там искала, Мораг?
Принесли сундучок с аптечкой, кувшин воды и таз. Лекарь попросил принцессу пересесть на табурет, распорол рубаху и принялся отлеплять ткань от раны, раскладывая на принцессиной спине мокрое полотенце.
Мораг покусала губу и буркнула неохотно:
- Старуха... предупредила.
- Какая старуха?
- Ну... чокнутая пряха из башни.
- Она предсказала покушение? - переспросил Найгерт. - Почему ты ничего не сказала мне? Почему ничего не сказала Кадору?
Мораг промолчала. Найгерт кивнул:
- Мы обсудим это наедине. Итак, ты была предупреждена. И, не смотря на мой приказ, отправилась в одиночестве гулять по саду.